| | 3  | | اشترى | | EŞTR | | şterā | | ŞRY|ش ر ي | | satın almıştır |
| | | 6  | | أنفسهم | | ÊNFSHM | | enfusehum | | NFS|ن ف س | | canlarını |
| 7  | | وأموالهم | | VÊMVELHM | | ve emvālehum | | MVL|م و ل | | ve mallarını |
| | | 9 | | لهم | | LHM | | lehumu | | | | | kendilerinin olmak üzere |
| 10  | | الجنة | | ELCNT | | l-cennete | | CNN|ج ن ن | | cennet |
| 11  | | يقاتلون | | YGETLVN | | yuḳātilūne | | GTL|ق ت ل | | savaşırlar |
| | 13  | | سبيل | | SBYL | | sebīli | | SBL|س ب ل | | yolunda |
| | 14 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah |
| 15  | | فيقتلون | | FYGTLVN | | feyeḳtulūne | | GTL|ق ت ل | | öldürürler |
| 16  | | ويقتلون | | VYGTLVN | | ve yuḳtelūne | | GTL|ق ت ل | | ve öldürülürler |
| | | 18 | | عليه | | ALYH | | ǎleyhi | | | | | üstlendiği |
| 19  | | حقا | | ḪGE | | Haḳḳan | | ḪGG|ح ق ق | | gerçek |
| | | 21 | | التوراة | | ELTVRET | | t-tevrāti | | | | | Tevrat'ta |
| | 22 | | والإنجيل | | VELÎNCYL | | vel'incīli | | | | | ve İncil'de |
| | | 24 | | ومن | | VMN | | ve men | | | | | ve kim |
| 25  | | أوفى | | ÊVF | | evfā | | VFY|و ف ي | | daha çok durabilir |
| | | | 28 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'tan |
| | 30  | | ببيعكم | | BBYAKM | | bibey'ǐkumu | | BYA|ب ي ع | | alışverişinizden |
| | 32  | | بايعتم | | BEYATM | | bāyeǎ'tum | | BYA|ب ي ع | | yaptığınız |
| | | 34 | | وذلك | | VZ̃LK | | ve ƶālike | | | | | ve işte |
| | 36  | | الفوز | | ELFVZ | | l-fevzu | | FVZ|ف و ز | | başarıdır |
| |