| 2  | | تقولون | | TGVLVN | | teḳūlūne | | GVL|ق و ل | | söylüyor(mu)sunuz |
| | | 4 | | إبراهيم | | ÎBREHYM | | ibrāhīme | | | | | İbrahim |
| | 5 | | وإسماعيل | | VÎSMEAYL | | ve ismāǐyle | | | | | ve İsma'il |
| | 6 | | وإسحاق | | VÎSḪEG | | ve isHāḳa | | | | | ve İshak |
| | 7 | | ويعقوب | | VYAGVB | | ve yeǎ'ḳūbe | | | | | ve Ya'kub |
| 8  | | والأسباط | | VELÊSBEŦ | | vel'esbāTa | | SBŦ|س ب ط | | ve torunlarının |
| 9  | | كانوا | | KENVE | | kānū | | KVN|ك و ن | | olduklarını |
| | | 12  | | نصارى | | NṦER | | neSārā | | NṦR|ن ص ر | | hıristiyan |
| 13  | | قل | | GL | | ḳul | | GVL|ق و ل | | de ki |
| | 14 | | أأنتم | | ÊÊNTM | | eentum | | | | | siz mi |
| 15  | | أعلم | | ÊALM | | eǎ'lemu | | ALM|ع ل م | | daha iyi bilirsiniz |
| | | 17 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah (mı) |
| | 18 | | ومن | | VMN | | ve men | | | | | ve kimdir |
| 19  | | أظلم | | ÊƵLM | | eZlemu | | ƵLM|ظ ل م | | daha zalim |
| | 20 | | ممن | | MMN | | mimmen | | | | | kimseden |
| 21  | | كتم | | KTM | | keteme | | KTM|ك ت م | | gizleyen |
| | 23  | | عنده | | AND̃H | | ǐndehu | | AND̃|ع ن د | | yanında bulunan |
| | 24 | | من | | MN | | mine | | | | | tarafından |
| | 25 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah |
| | 26 | | وما | | VME | | ve mā | | | | | ve değildir |
| | 27 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 28  | | بغافل | | BĞEFL | | biğāfilin | | ĞFL|غ ف ل | | gafil |
| | 30  | | تعملون | | TAMLVN | | teǎ'melūne | | AML|ع م ل | | yaptıklarınız- |
|