| | 2 | | موسى | | MVS | | mūsā | | | | | Musa ile |
| | 4  | | ليلة | | LYLT | | leyleten | | LYL|ل ي ل | | gece |
| | 6  | | بعشر | | BAŞR | | biǎşrin | | AŞR|ع ش ر | | on (gece daha) |
| 7  | | فتم | | FTM | | fetemme | | TMM|ت م م | | böylece tamamlandı |
| 8  | | ميقات | | MYGET | | mīḳātu | | VGT|و ق ت | | tayin ettiği vakit |
| 9  | | ربه | | RBH | | rabbihi | | RBB|ر ب ب | | Rabbinin |
| | 11  | | ليلة | | LYLT | | leyleten | | LYL|ل ي ل | | geceye |
| 12  | | وقال | | VGEL | | ve ḳāle | | GVL|ق و ل | | dedi ki |
| | 14  | | لأخيه | | LÊḢYH | | lieḣīhi | | EḢV|ا خ و | | kardeşi |
| | 15 | | هارون | | HERVN | | hārūne | | | | | Harun'a |
| 16  | | اخلفني | | EḢLFNY | | ḣlufnī | | ḢLF|خ ل ف | | benim yerime geç |
| | 18  | | قومي | | GVMY | | ḳavmī | | GVM|ق و م | | kavmim |
| 19  | | وأصلح | | VÊṦLḪ | | ve eSliH | | ṦLḪ|ص ل ح | | ve ıslah et |
| | 21  | | تتبع | | TTBA | | tettebiǎ' | | TBA|ت ب ع | | uyma |
| 22  | | سبيل | | SBYL | | sebīle | | SBL|س ب ل | | yoluna |
| |