| 2  | | نرى | | NR | | nerā | | REY|ر ا ي | | görüyoruz |
| 3  | | تقلب | | TGLB | | teḳallube | | GLB|ق ل ب | | çevrilip durduğunu |
| 4  | | وجهك | | VCHK | | vechike | | VCH|و ج ه | | yüzünün |
| | | 7  | | فلنولينك | | FLNVLYNK | | felenuvelliyenneke | | VLY|و ل ي | | elbette seni döndüreceğiz |
| 8  | | قبلة | | GBLT | | ḳibleten | | GBL|ق ب ل | | bir kıbleye |
| 9  | | ترضاها | | TRŽEHE | | terDāhā | | RŽV|ر ض و | | hoşlanacağın |
| 10  | | فول | | FVL | | fevelli | | VLY|و ل ي | | (Bundan böyle) çevir |
| 11  | | وجهك | | VCHK | | vecheke | | VCH|و ج ه | | yüzünü |
| 12  | | شطر | | ŞŦR | | şeTra | | ŞŦR|ش ط ر | | tarafına |
| | | | | 17  | | كنتم | | KNTM | | kuntum | | KVN|ك و ن | | olursanız |
| 18  | | فولوا | | FVLVE | | fevellū | | VLY|و ل ي | | çevirin |
| 19  | | وجوهكم | | VCVHKM | | vucūhekum | | VCH|و ج ه | | yüzlerinizi |
| 20  | | شطره | | ŞŦRH | | şeTrahu | | ŞŦR|ش ط ر | | o yöne |
| | 21 | | وإن | | VÎN | | ve inne | | | | | şüphesiz |
| | 22 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimseler |
| | | 25  | | ليعلمون | | LYALMVN | | leyeǎ'lemūne | | ALM|ع ل م | | elbette bilirler |
| | 27  | | الحق | | ELḪG | | l-Haḳḳu | | ḪGG|ح ق ق | | bir gerçek olduğunu |
| | 29  | | ربهم | | RBHM | | rabbihim | | RBB|ر ب ب | | Rableri- |
| | 30 | | وما | | VME | | ve mā | | | | | değildir |
| | 31 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 32  | | بغافل | | BĞEFL | | biğāfilin | | ĞFL|غ ف ل | | habersiz |
| | 34  | | يعملون | | YAMLVN | | yeǎ'melūne | | AML|ع م ل | | onların yaptıkları- |
|