1  | | وقالت | | VGELT | | ve ḳāleti | | GVL|ق و ل | | ve dediler |
| | 2 | | اليهود | | ELYHVD̃ | | l-yehūdu | | | | | Yahudiler |
| 3  | | والنصارى | | VELNṦER | | ve nneSārā | | NṦR|ن ص ر | | ve hıristiyanlar |
| | 5  | | أبناء | | ÊBNEÙ | | ebnā'u | | BNY|ب ن ي | | oğullarıyız |
| | 6 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'ın |
| 7  | | وأحباؤه | | VÊḪBEÙH | | ve eHibbā'uhu | | ḪBB|ح ب ب | | ve sevgilileriyiz |
| 8  | | قل | | GL | | ḳul | | GVL|ق و ل | | de ki |
| | 9 | | فلم | | FLM | | felime | | | | | o halde niçin |
| 10  | | يعذبكم | | YAZ̃BKM | | yuǎƶƶibukum | | AZ̃B|ع ذ ب | | size azabediyor |
| 11  | | بذنوبكم | | BZ̃NVBKM | | biƶunūbikum | | Z̃NB|ذ ن ب | | günahlarınızdan ötürü |
| | | 13 | | أنتم | | ÊNTM | | entum | | | | | siz de |
| 14  | | بشر | | BŞR | | beşerun | | BŞR|ب ش ر | | birer insansınız |
| | 16  | | خلق | | ḢLG | | ḣaleḳa | | ḢLG|خ ل ق | | O'nun yaratıklarından |
| 17  | | يغفر | | YĞFR | | yeğfiru | | ĞFR|غ ف ر | | bağışlar |
| | 18 | | لمن | | LMN | | limen | | | | | kimseyi |
| 19  | | يشاء | | YŞEÙ | | yeşā'u | | ŞYE|ش ي ا | | dilediği |
| 20  | | ويعذب | | VYAZ̃B | | ve yuǎƶƶibu | | AZ̃B|ع ذ ب | | ve azabeder |
| | 22  | | يشاء | | YŞEÙ | | yeşā'u | | ŞYE|ش ي ا | | dilediği |
| | 23 | | ولله | | VLLH | | velillahi | | | | | Allah'ındır |
| 24  | | ملك | | MLK | | mulku | | MLK|م ل ك | | mülkü |
| | | | 27 | | وما | | VME | | ve mā | | | | | bulunan herşeyin |
| 28  | | بينهما | | BYNHME | | beynehumā | | BYN|ب ي ن | | ve ikisi arasında |
| | 29 | | وإليه | | VÎLYH | | ve ileyhi | | | | | O'nadır |
| |