1  | | وقال | | VGEL | | ve ḳāle | | GVL|ق و ل | | ve dedi ki |
| | 3  | | نبيهم | | NBYHM | | nebiyyuhum | | NBE|ن ب ا | | peygamberleri |
| | | | | | | 9 | | طالوت | | ŦELVT | | Tālūte | | | | | Talut'u |
| 10  | | ملكا | | MLKE | | meliken | | MLK|م ل ك | | hükümdar |
| 11  | | قالوا | | GELVE | | ḳālū | | GVL|ق و ل | | dediler ki |
| 12  | | أنى | | ÊN | | ennā | | ENY|ا ن ي | | nasıl |
| 13  | | يكون | | YKVN | | yekūnu | | KVN|ك و ن | | olabilir |
| | 15  | | الملك | | ELMLK | | l-mulku | | MLK|م ل ك | | hükümdarlık (mülk) |
| | 16 | | علينا | | ALYNE | | ǎleynā | | | | | bizim üzerimize |
| | 17 | | ونحن | | VNḪN | | veneHnu | | | | | biz |
| 18  | | أحق | | ÊḪG | | eHaḳḳu | | ḪGG|ح ق ق | | daha layıkız |
| 19  | | بالملك | | BELMLK | | bil-mulki | | MLK|م ل ك | | hükümdarlığa |
| | | 22  | | يؤت | | YÙT | | yu'te | | ETY|ا ت ي | | ve verilmemiştir |
| 23  | | سعة | | SAT | | seǎten | | VSA|و س ع | | genişlik |
| | | 26  | | قال | | GEL | | ḳāle | | GVL|ق و ل | | dedi |
| | | 28 | | الله | | ELLH | | llahe | | | | | Allah |
| 29  | | اصطفاه | | EṦŦFEH | | STafāhu | | ṦFV|ص ف و | | onu (hükümdar) seçti |
| | 30 | | عليكم | | ALYKM | | ǎleykum | | | | | sizin üzerinize |
| 31  | | وزاده | | VZED̃H | | ve zādehu | | ZYD̃|ز ي د | | ve onun artırdı |
| 32  | | بسطة | | BSŦT | | besTaten | | BSŦ|ب س ط | | gücünü |
| | 34  | | العلم | | ELALM | | l-ǐlmi | | ALM|ع ل م | | bilgisinin |
| 35  | | والجسم | | VELCSM | | velcismi | | CSM|ج س م | | ve cisminin |
| | 36 | | والله | | VELLH | | vallahu | | | | | Allah |
| | 38  | | ملكه | | MLKH | | mulkehu | | MLK|م ل ك | | mülkünü |
| | 40  | | يشاء | | YŞEÙ | | yeşā'u | | ŞYE|ش ي ا | | dilediği |
| | 41 | | والله | | VELLH | | vallahu | | | | | Allah(ın) |
| 42  | | واسع | | VESA | | vāsiǔn | | VSA|و س ع | | (lutfu) geniştir |
| 43  | | عليم | | ALYM | | ǎlīmun | | ALM|ع ل م | | (O herşeyi) bilendir |
|