وقال 
VGEL 
ve ḳāle 
GVL|ق و ل 
ve dedi ki 
2
لهم 
LHM 
lehum 
onlara 
 
نبيهم 
NBYHM 
nebiyyuhum 
NBE|ن ب ا 
peygamberleri 
4
إن 
ÎN 
inne 
gerçekten 
5
الله 
ELLH 
llahe 
Allah 
6
قد 
GD̃ 
ḳad 
elbette 
 
بعث 
BAS̃ 
beǎṧe 
BAS̃|ب ع ث 
gönderdi 
8
لكم 
LKM 
lekum 
size 
9
طالوت 
ŦELVT 
Tālūte 
Talut'u 
10  
ملكا 
MLKE 
meliken 
MLK|م ل ك 
hükümdar 
11  
قالوا 
GELVE 
ḳālū 
GVL|ق و ل 
dediler ki 
12  
أنى 
ÊN 
ennā 
ENY|ا ن ي 
nasıl 
13  
يكون 
YKVN 
yekūnu 
KVN|ك و ن 
olabilir 
14
له 
LH 
lehu 
onun 
15  
الملك 
ELMLK 
l-mulku 
MLK|م ل ك 
hükümdarlık (mülk) 
16
علينا 
ALYNE 
ǎleynā 
bizim üzerimize 
17
ونحن 
VNḪN 
veneHnu 
biz 
18  
أحق 
ÊḪG 
eHaḳḳu 
ḪGG|ح ق ق 
daha layıkız 
19  
بالملك 
BELMLK 
bil-mulki 
MLK|م ل ك 
hükümdarlığa 
20
منه 
MNH 
minhu 
ondan 
21
ولم 
VLM 
velem 
 
22  
يؤت 
YÙT 
yu'te 
ETY|ا ت ي 
ve verilmemiştir 
23  
سعة 
SAT 
seǎten 
VSA|و س ع 
genişlik 
24
من 
MN 
mine 
-dan 
25  
المال 
ELMEL 
l-māli 
MVL|م و ل 
mal- 
26  
قال 
GEL 
ḳāle 
GVL|ق و ل 
dedi 
27
إن 
ÎN 
inne 
şüphesiz 
28
الله 
ELLH 
llahe 
Allah 
29  
اصطفاه 
EṦŦFEH 
STafāhu 
ṦFV|ص ف و 
onu (hükümdar) seçti 
30
عليكم 
ALYKM 
ǎleykum 
sizin üzerinize 
31  
وزاده 
VZED̃H 
ve zādehu 
ZYD̃|ز ي د 
ve onun artırdı 
32  
بسطة 
BSŦT 
besTaten 
BSŦ|ب س ط 
gücünü 
33
في 
FY 
fī 
 
34  
العلم 
ELALM 
l-ǐlmi 
ALM|ع ل م 
bilgisinin 
35  
والجسم 
VELCSM 
velcismi 
CSM|ج س م 
ve cisminin 
36
والله 
VELLH 
vallahu 
Allah 
37  
يؤتي 
YÙTY 
yu'tī 
ETY|ا ت ي 
verir 
38  
ملكه 
MLKH 
mulkehu 
MLK|م ل ك 
mülkünü 
39
من 
MN 
men 
kimseye 
40  
يشاء 
YŞEÙ 
yeşā'u 
ŞYE|ش ي ا 
dilediği 
41
والله 
VELLH 
vallahu 
Allah(ın) 
42  
واسع 
VESA 
vāsiǔn 
VSA|و س ع 
(lutfu) geniştir 
43  
عليم 
ALYM 
ǎlīmun 
ALM|ع ل م 
(O herşeyi) bilendir