1  | وقال | VGEL | ve ḳāle | GVL|ق و ل | ve (şöyle) dedi |
| 2  | رجل | RCL | raculun | RCL|ر ج ل | bir adam |
| 3  | مؤمن | MÙMN | mu'minun | EMN|ا م ن | mü'min |
| | 5  | آل | ËL | āli | EVL|ا و ل | ailesi- |
| 6 | فرعون | FRAVN | fir'ǎvne | | | Fir'avn |
| 7  | يكتم | YKTM | yektumu | KTM|ك ت م | gizleyen |
| | 9  | أتقتلون | ÊTGTLVN | eteḳtulūne | GTL|ق ت ل | öldürüyor musunuz? |
| 10  | رجلا | RCLE | raculen | RCL|ر ج ل | bir adamı |
| | 12  | يقول | YGVL | yeḳūle | GVL|ق و ل | diyor |
| 13  | ربي | RBY | rabbiye | RBB|ر ب ب | Rabbim |
| 14 | الله | ELLH | llahu | | | Allah'tır |
| 15 | وقد | VGD̃ | ve ḳad | | | oysa gerçekten |
| 16  | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | CYE|ج ي ا | size gelmiştir |
| 17  | بالبينات | BELBYNET | bil-beyyināti | BYN|ب ي ن | kanıtlarla |
| | 19  | ربكم | RBKM | rabbikum | RBB|ر ب ب | Rabbiniz- |
| 20 | وإن | VÎN | ve in | | | ve eğer |
| 21  | يك | YK | yeku | KVN|ك و ن | o ise |
| | 23 | فعليه | FALYH | feǎleyhi | | | kendi zararınadır |
| | 25 | وإن | VÎN | ve in | | | ve eğer |
| 26  | يك | YK | yeku | KVN|ك و ن | o ise |
| | 28  | يصبكم | YṦBKM | yuSibkum | ṦVB|ص و ب | başınıza gelir |
| 29  | بعض | BAŽ | beǎ'Du | BAŽ|ب ع ض | bir kısmı |
| | 31  | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | VAD̃|و ع د | size va'dettiklerinin |
| | 33 | الله | ELLH | llahe | | | Allah |
| | 35  | يهدي | YHD̃Y | yehdī | HD̃Y|ه د ي | doğru yola iletmez |
| | | 38  | مسرف | MSRF | musrifun | SRF|س ر ف | aşırı giden |
| |