1  | | وقل | | VGL | | ve ḳuli | | GVL|ق و ل | | de ki |
| 2  | | الحق | | ELḪG | | l-Haḳḳu | | ḪGG|ح ق ق | | bu gerçek |
| | 4  | | ربكم | | RBKM | | rabbikum | | RBB|ر ب ب | | Rabbiniz- |
| | 5 | | فمن | | FMN | | femen | | | | | artık kimse |
| 6  | | شاء | | ŞEÙ | | şā'e | | ŞYE|ش ي ا | | dileyen |
| | | 8 | | ومن | | VMN | | ve men | | | | | ve kimse |
| 9  | | شاء | | ŞEÙ | | şā'e | | ŞYE|ش ي ا | | dileyen |
| 10  | | فليكفر | | FLYKFR | | felyekfur | | KFR|ك ف ر | | inkar etsin |
| | 11 | | إنا | | ÎNE | | innā | | | | | çünkü biz |
| | | 14  | | نارا | | NERE | | nāran | | NVR|ن و ر | | bir ateş |
| 15  | | أحاط | | ÊḪEŦ | | eHāTa | | ḪVŦ|ح و ط | | kuşatmıştır |
| | | | 18 | | وإن | | VÎN | | ve in | | | | | ve eğer |
| 19  | | يستغيثوا | | YSTĞYS̃VE | | yesteğīṧū | | ĞVS̃|غ و ث | | feryad edip yardım isteseler |
| 20  | | يغاثوا | | YĞES̃VE | | yuğāṧū | | ĞVS̃|غ و ث | | kendilerine yardım edilir |
| 21  | | بماء | | BMEÙ | | bimāin | | MVH|م و ه | | bir su ile |
| 22  | | كالمهل | | KELMHL | | kālmuhli | | MHL|م ه ل | | erimiş maden gibi |
| 23  | | يشوي | | YŞVY | | yeşvī | | ŞVY|ش و ي | | haşlayan |
| | 25  | | بئس | | BÙS | | bi'se | | BES|ب ا س | | o ne kötü |
| 26  | | الشراب | | ELŞREB | | ş-şerābu | | ŞRB|ش ر ب | | bir içecektir |
| 27  | | وساءت | | VSEÙT | | ve sā'et | | SVE|س و ا | | ve ne kötü |
| 28  | | مرتفقا | | MRTFGE | | murtefeḳan | | RFG|ر ف ق | | ağırlanmadır |
|