| 1 | | وإذ | | VÎZ̃ | | ve iƶ | | | | | bir zamanlar |
| 2  | | قال | | GEL | | ḳāle | | GVL|ق و ل | | dedi ki |
| 3  | | ربك | | RBK | | rabbuke | | RBB|ر ب ب | | Rabbin |
| | | 5 | | إني | | ÎNY | | innī | | | | | şüphesiz ben |
| 6  | | جاعل | | CEAL | | cāǐlun | | CAL|ج ع ل | | yaratacağım |
| | | 9  | | خليفة | | ḢLYFT | | ḣalīfeten | | ḢLF|خ ل ف | | bir halife |
| 10  | | قالوا | | GELVE | | ḳālū | | GVL|ق و ل | | dediler (melekler) |
| 11  | | أتجعل | | ÊTCAL | | etec'ǎlu | | CAL|ج ع ل | | mi yaratacaksın? |
| | | 14  | | يفسد | | YFSD̃ | | yufsidu | | FSD̃|ف س د | | bozgunculuk yapan |
| | 16  | | ويسفك | | VYSFK | | ve yesfiku | | SFK|س ف ك | | döken |
| | | 18 | | ونحن | | VNḪN | | veneHnu | | | | | oysa biz |
| 19  | | نسبح | | NSBḪ | | nusebbiHu | | SBḪ|س ب ح | | tesbih ediyor |
| | 21  | | ونقدس | | VNGD̃S | | ve nuḳaddisu | | GD̃S|ق د س | | ve takdis ediyoruz |
| | 23  | | قال | | GEL | | ḳāle | | GVL|ق و ل | | dedi |
| | 24 | | إني | | ÎNY | | innī | | | | | şüphesiz ben |
| 25  | | أعلم | | ÊALM | | eǎ'lemu | | ALM|ع ل م | | bilirim |
| | | 28  | | تعلمون | | TALMVN | | teǎ'lemūne | | ALM|ع ل م | | siz biliyor |
|