| 2  | | أقول | | ÊGVL | | eḳūlu | | GVL|ق و ل | | ben demiyorum |
| | 4  | | عندي | | AND̃Y | | ǐndī | | AND̃|ع ن د | | benim yanımdadır |
| 5  | | خزائن | | ḢZEÙN | | ḣazāinu | | ḢZN|خ ز ن | | hazineleri |
| | 6 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'ın |
| | 8  | | أعلم | | ÊALM | | eǎ'lemu | | ALM|ع ل م | | bilmiyorum |
| | | 11  | | أقول | | ÊGVL | | eḳūlu | | GVL|ق و ل | | demiyorum |
| | 12 | | إني | | ÎNY | | innī | | | | | şüphesiz ben |
| 13  | | ملك | | MLK | | melekun | | MLK|م ل ك | | meleğim (diye) |
| | 15  | | أقول | | ÊGVL | | eḳūlu | | GVL|ق و ل | | diyemem |
| | 16 | | للذين | | LLZ̃YN | | lilleƶīne | | | | | kimseler için |
| 17  | | تزدري | | TZD̃RY | | tezderī | | ZRY|ز ر ي | | küçük gördükleri |
| 18  | | أعينكم | | ÊAYNKM | | eǎ'yunukum | | AYN|ع ي ن | | gözlerinizin |
| | 20  | | يؤتيهم | | YÙTYHM | | yu'tiyehumu | | ETY|ا ت ي | | onlara vermeyecektir |
| | 21 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 22  | | خيرا | | ḢYRE | | ḣayran | | ḢYR|خ ي ر | | bir hayır |
| | 23 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah |
| 24  | | أعلم | | ÊALM | | eǎ'lemu | | ALM|ع ل م | | daha iyi bilir |
| | | 27  | | أنفسهم | | ÊNFSHM | | enfusihim | | NFS|ن ف س | | onların kendi |
| | 28 | | إني | | ÎNY | | innī | | | | | ben gerçekten |
| | 29 | | إذا | | ÎZ̃E | | iƶen | | | | | o zaman |
| | 30 | | لمن | | LMN | | lemine | | | | | kimselerden olurum |
| |