| 2  | | الجنة | | ELCNT | | l-cenneti | | CNN|ج ن ن | | cennetin |
| | 3 | | التي | | ELTY | | lletī | | | | | şöyledir |
| | 5  | | المتقون | | ELMTGVN | | l-mutteḳūne | | VGY|و ق ي | | korunanlara |
| | | 8  | | تحتها | | TḪTHE | | teHtihā | | TḪT|ت ح ت | | altından |
| | 10  | | أكلها | | ÊKLHE | | ukuluhā | | EKL|ا ك ل | | meyvesi |
| | 12  | | وظلها | | VƵLHE | | ve Zilluhā | | ƵLL|ظ ل ل | | ve gölgesi de |
| | 13 | | تلك | | TLK | | tilke | | | | | işte budur |
| 14  | | عقبى | | AGB | | ǔḳbā | | AGB|ع ق ب | | sonu |
| | 15 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimselerin |
| 16  | | اتقوا | | ETGVE | | tteḳav | | VGY|و ق ي | | korunan(ların) |
| 17  | | وعقبى | | VAGB | | ve ǔḳbā | | AGB|ع ق ب | | ve sonu ise |
| 18  | | الكافرين | | ELKEFRYN | | l-kāfirīne | | KFR|ك ف ر | | inkar edenlerin |
| |