1  | قال | GEL | ḳāle | GVL|ق و ل | (Yusuf) şöyle dedi |
| | | 4  | طعام | ŦAEM | Taǎāmun | ŦAM|ط ع م | bir yemek |
| 5  | ترزقانه | TRZGENH | turzeḳānihi | RZG|ر ز ق | rızık olarak verilen |
| | 7  | نبأتكما | NBÊTKME | nebbe'tukumā | NBE|ن ب ا | size haber vermiş olurum |
| 8  | بتأويله | BTÊVYLH | bite'vīlihi | EVL|ا و ل | bunun yorumunu |
| 9  | قبل | GBL | ḳable | GBL|ق ب ل | önceden |
| | 11  | يأتيكما | YÊTYKME | ye'tiyekumā | ETY|ا ت ي | size gelmeden |
| | 13 | مما | MME | mimmā | | | şeylerdendir |
| 14  | علمني | ALMNY | ǎllemenī | ALM|ع ل م | bana öğrettiği |
| 15  | ربي | RBY | rabbī | RBB|ر ب ب | Rabbimin |
| 16 | إني | ÎNY | innī | | | şüphesiz ben |
| 17  | تركت | TRKT | teraktu | TRK|ت ر ك | terk ettim |
| 18  | ملة | MLT | millete | MLL|م ل ل | dinini |
| 19  | قوم | GVM | ḳavmin | GVM|ق و م | bir kavmin |
| | 21  | يؤمنون | YÙMNVN | yu'minūne | EMN|ا م ن | inanmıyorlar |
| 22 | بالله | BELLH | billahi | | | Allah'a |
| 23 | وهم | VHM | ve hum | | | ve onlar |
| | | 26  | كافرون | KEFRVN | kāfirūne | KFR|ك ف ر | inkar ediyorlar |
|