1  | | أسباب | | ÊSBEB | | esbābe | | SBB|س ب ب | | sebeplerine |
| | 3  | | فأطلع | | FÊŦLA | | feeTTaliǎ | | ŦLA|ط ل ع | | böylece bakayım |
| | 5  | | إله | | ÎLH | | ilāhi | | ELH|ا ل ه | | tanrısına |
| | 6 | | موسى | | MVS | | mūsā | | | | | Musâ'nın |
| | 7 | | وإني | | VÎNY | | ve innī | | | | | çünkü ben |
| 8  | | لأظنه | | LÊƵNH | | leeZunnuhu | | ƵNN|ظ ن ن | | onu sanıyorum |
| | | 10 | | وكذلك | | VKZ̃LK | | ve keƶālike | | | | | ve böylece |
| 11  | | زين | | ZYN | | zuyyine | | ZYN|ز ي ن | | süslü gösterildi |
| | 12 | | لفرعون | | LFRAVN | | lifir'ǎvne | | | | | Fir'avn'a |
| 13  | | سوء | | SVÙ | | sū'u | | SVE|س و ا | | kötü |
| | 15  | | وصد | | VṦD̃ | | ve Sudde | | ṦD̃D̃|ص د د | | ve çıkarıldı |
| | | | 18 | | وما | | VME | | ve mā | | | | | ve değildi |
| | | 20 | | فرعون | | FRAVN | | fir'ǎvne | | | | | Fir'avn'ın |
| | | 23  | | تباب | | TBEB | | tebābin | | TBB|ت ب ب | | hüsrandan |
|