| 1 | | فلما | | FLME | | felemmā | | | | | ne zaman ki |
| 2  | | جاءهم | | CEÙHM | | cā'ehumu | | CYE|ج ي ا | | onlara gelince |
| | | | | | 7 | | لولا | | LVLE | | levlā | | | | | değil miydi? |
| 8  | | أوتي | | ÊVTY | | ūtiye | | ETY|ا ت ي | | verilmeli |
| | | 11  | | أوتي | | ÊVTY | | ūtiye | | ETY|ا ت ي | | verildiyse |
| | 12 | | موسى | | MVS | | mūsā | | | | | Musa'ya |
| | 14  | | يكفروا | | YKFRVE | | yekfurū | | KFR|ك ف ر | | inkar etmemişler miydi? |
| | 16  | | أوتي | | ÊVTY | | ūtiye | | ETY|ا ت ي | | verilen |
| | 17 | | موسى | | MVS | | mūsā | | | | | Musa'ya |
| | 19  | | قبل | | GBL | | ḳablu | | GBL|ق ب ل | | daha önce |
| | 21  | | سحران | | SḪREN | | siHrāni | | SḪR|س ح ر | | iki büyü! |
| 22  | | تظاهرا | | TƵEHRE | | teZāherā | | ƵHR|ظ ه ر | | birbirine destek olan |
| 23  | | وقالوا | | VGELVE | | ve ḳālū | | GVL|ق و ل | | ve dediler |
| | 24 | | إنا | | ÎNE | | innā | | | | | elbette biz |
| 25  | | بكل | | BKL | | bikullin | | KLL|ك ل ل | | hepsini |
| 26  | | كافرون | | KEFRVN | | kāfirūne | | KFR|ك ف ر | | inkar ederiz |
|