| 1 | | ولئن | | VLÙN | | velein | | | | | ve eğer |
| 2  | | أذقناه | | ÊZ̃GNEH | | eƶeḳnāhu | | Z̃VG|ذ و ق | | biz ona taddırırsak |
| 3  | | رحمة | | RḪMT | | raHmeten | | RḪM|ر ح م | | bir rahmet |
| | 4 | | منا | | MNE | | minnā | | | | | kendimizden |
| | | 7  | | ضراء | | ŽREÙ | | Derrā'e | | ŽRR|ض ر ر | | bir zarardan |
| 8  | | مسته | | MSTH | | messethu | | MSS|م س س | | ona dokunan |
| 9  | | ليقولن | | LYGVLN | | leyeḳūlenne | | GVL|ق و ل | | elbette der ki |
| | | 11 | | لي | | LY | | lī | | | | | benim hakkımdır |
| | 13  | | أظن | | ÊƵN | | eZunnu | | ƵNN|ظ ن ن | | sanmıyorum |
| | 15  | | قائمة | | GEÙMT | | ḳāimeten | | GVM|ق و م | | kopacağını |
| | 16 | | ولئن | | VLÙN | | velein | | | | | eğer |
| 17  | | رجعت | | RCAT | | ruciǎ'tu | | RCA|ر ج ع | | götürülmüş olsam bile |
| | 19  | | ربي | | RBY | | rabbī | | RBB|ر ب ب | | Rabbime |
| | | 21 | | لي | | LY | | lī | | | | | benim için vardır |
| 22  | | عنده | | AND̃H | | ǐndehu | | AND̃|ع ن د | | O'nun yanında |
| 23  | | للحسنى | | LLḪSN | | lelHusnā | | ḪSN|ح س ن | | daha güzel şeyler |
| 24  | | فلننبئن | | FLNNBÙN | | felenunebbienne | | NBE|ن ب ا | | biz mutlaka haber vereceğiz |
| | 25 | | الذين | | ELZ̃YN | | elleƶīne | | | | | kimselere |
| 26  | | كفروا | | KFRVE | | keferū | | KFR|ك ف ر | | inkar edenlere |
| | 28  | | عملوا | | AMLVE | | ǎmilū | | AML|ع م ل | | yaptıklarını |
| 29  | | ولنذيقنهم | | VLNZ̃YGNHM | | velenuƶīḳannehum | | Z̃VG|ذ و ق | | ve mutlaka taddıracağız |
| | | 32  | | غليظ | | ĞLYƵ | | ğalīZin | | ĞLƵ|غ ل ظ | | kaba |
|