| 2  | تر | TR | tera | REY|ر ا ي | görmedin mi? |
| | 4 | الذين | ELZ̃YN | elleƶīne | | | kimseleri |
| 5  | نهوا | NHVE | nuhū | NHY|ن ه ي | menedilen(ler) |
| | 7  | النجوى | ELNCV | n-necvā | NCV|ن ج و | gizli gizli konuşmak- |
| 8 | ثم | S̃M | ṧumme | | | sonra yine |
| | | 11  | نهوا | NHVE | nuhū | NHY|ن ه ي | menedildikleri |
| | 13  | ويتناجون | VYTNECVN | ve yetenācevne | NCV|ن ج و | ve gizli gizli konuşuyorlar |
| | | 16  | ومعصيت | VMAṦYT | ve meǎ'Siyeti | AṦY|ع ص ي | ve isyan |
| | 18 | وإذا | VÎZ̃E | ve iƶā | | | ve zaman |
| 19  | جاءوك | CEÙVK | cā'ūke | CYE|ج ي ا | sana geldikleri |
| 20  | حيوك | ḪYVK | Hayyevke | ḪYY|ح ي ي | seni selamlıyorlar |
| 21 | بما | BME | bimā | | | bir tarzda |
| | 23  | يحيك | YḪYK | yuHayyike | ḪYY|ح ي ي | selamlamadığı |
| | 25 | الله | ELLH | llahu | | | Allah'ın |
| 26  | ويقولون | VYGVLVN | ve yeḳūlūne | GVL|ق و ل | ve diyorlar |
| | | 29 | لولا | LVLE | levlā | | | değil miydi? |
| 30  | يعذبنا | YAZ̃BNE | yuǎƶƶibunā | AZ̃B|ع ذ ب | bize azab etmeli |
| 31 | الله | ELLH | llahu | | | Allah |
| | 33  | نقول | NGVL | neḳūlu | GVL|ق و ل | dediğimizden |
| 34  | حسبهم | ḪSBHM | Hasbuhum | ḪSB|ح س ب | onlara yeter |
| 35 | جهنم | CHNM | cehennemu | | | cehennem |
| 36  | يصلونها | YṦLVNHE | yeSlevnehā | ṦLY|ص ل ي | oraya gireceklerdir |
| 37  | فبئس | FBÙS | fe bi'se | BES|ب ا س | ne kötü |
| 38  | المصير | ELMṦYR | l-meSīru | ṦYR|ص ي ر | gidilecek yerdir |
|