| 1 | | وإذا | | VÎZ̃E | | ve iƶā | | | | | zaman |
| 2  | | قيل | | GYL | | ḳīle | | GVL|ق و ل | | denildiği |
| | | | 6  | | أنزل | | ÊNZL | | enzele | | NZL|ن ز ل | | indirdiği |
| | 7 | | الله | | ELLH | | llahu | | | | | Allah'ın |
| | 9  | | نؤمن | | NÙMN | | nu'minu | | EMN|ا م ن | | inanırız |
| | 11  | | أنزل | | ÊNZL | | unzile | | NZL|ن ز ل | | indirilen |
| | 12 | | علينا | | ALYNE | | ǎleynā | | | | | bize |
| 13  | | ويكفرون | | VYKFRVN | | ve yekfurūne | | KFR|ك ف ر | | ve inkar ederler |
| | 15  | | وراءه | | VREÙH | | verā'ehu | | VRY|و ر ي | | ondan sonra gelen |
| | 16 | | وهو | | VHV | | vehuve | | | | | halbuki o |
| 17  | | الحق | | ELḪG | | l-Haḳḳu | | ḪGG|ح ق ق | | haktır |
| | | | 20 | | معهم | | MAHM | | meǎhum | | | | | yanlarında bulunan |
| 21  | | قل | | GL | | ḳul | | GVL|ق و ل | | de ki |
| | 22 | | فلم | | FLM | | felime | | | | | neden? |
| 23  | | تقتلون | | TGTLVN | | teḳtulūne | | GTL|ق ت ل | | öldürüyordunuz |
| 24  | | أنبياء | | ÊNBYEÙ | | enbiyā'e | | NBE|ن ب ا | | peygamberlerini |
| | 25 | | الله | | ELLH | | llahi | | | | | Allah'ın |
| | 27  | | قبل | | GBL | | ḳablu | | GBL|ق ب ل | | daha önce |
| | 29  | | كنتم | | KNTM | | kuntum | | KVN|ك و ن | | idiyseniz |
| 30  | | مؤمنين | | MÙMNYN | | mu'minīne | | EMN|ا م ن | | inanıyor |
|