Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
فليستأذنوا | FLYSTÊZ̃NVE | felyeste'ƶinū | izin istesinler | then let them ask permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | فليستأذنوا | FLYSTÊZ̃NVE | felyeste'ƶinū | izin istesinler | then let them ask permission | |
ليستأذنكم | LYSTÊZ̃NKM | liyeste'ƶinkumu | izin istesinler | Let ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | ليستأذنكم | LYSTÊZ̃NKM | liyeste'ƶinkumu | izin istesinler | Let ask your permission | |
ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | ويستأذن | VYSTÊZ̃N | ve yeste'ƶinu | ve izin istiyordu | And asked permission | |
يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin istemezler | (Would) not ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin istemezler | (Would) not ask your permission | |
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنك | YSTÊZ̃NK | yeste'ƶinuke | senden izin isterler | ask your leave | |
يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin alanlar | ask your permission | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin isteyen | ask your permission | |
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنونك | YSTÊZ̃NVNK | yeste'ƶinūneke | senden izin alanlar | ask your permission, | |
يستأذنوه | YSTÊZ̃NVH | yeste'ƶinūhu | ondan izin alıncaya | they (have) asked his permission. | ||
ا ذ ن|EZ̃N | يستأذنوه | YSTÊZ̃NVH | yeste'ƶinūhu | ondan izin alıncaya | they (have) asked his permission. | |