| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| وظن | VƵN | ve Zenne | ve anlar | And became certain | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وظن | VƵN | ve Zenne | ve sandıkları | and think | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظن | VƵN | ve Zenne | ve sandı | And became certain | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظن | VƵN | ve Zenne | ve anlar | And he is certain | |
| وظننتم | VƵNNTM | ve Zenentum | ve zanda bulundunuz | And you assumed | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وظننتم | VƵNNTM | ve Zenentum | ve zanda bulundunuz | And you assumed | |
| وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | onlar da sanmışlardı | and they (will) be certain | ||
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve sanmışlardı | and they thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve anlamışlardı | and they were certain | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve kanaat getirdiklerinde | and they assume | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve sandılar | and thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve sandılar | and they thought | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | ve onlar anlamışlardır | and they (will) be certain | |
| ظ ن ن|ƵNN | وظنوا | VƵNVE | ve Zennū | onlar da sanmışlardı | and they thought | |