| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| الموقنين | ELMVGNYN | l-mūḳinīne | inananlar- | the ones who are certain. | ||
| ي ق ن|YGN | الموقنين | ELMVGNYN | l-mūḳinīne | inananlar- | the ones who are certain. | |
| بمستيقنين | BMSTYGNYN | bimusteyḳinīne | inananlardan | "(are) convinced.""" | ||
| ي ق ن|YGN | بمستيقنين | BMSTYGNYN | bimusteyḳinīne | inananlardan | "(are) convinced.""" | |
| ترهقني | TRHGNY | turhiḳnī | bana çıkarma | be hard (upon) me | ||
| ر ه ق|RHG | ترهقني | TRHGNY | turhiḳnī | bana çıkarma | be hard (upon) me | |
| خلقني | ḢLGNY | ḣaleḳanī | beni yaratan | created me, | ||
| خ ل ق|ḢLG | خلقني | ḢLGNY | ḣaleḳanī | beni yaratan | created me, | |
| للموقنين | LLMVGNYN | lilmūḳinīne | kesin inanacaklar için | for those who are certain, | ||
| ي ق ن|YGN | للموقنين | LLMVGNYN | lilmūḳinīne | kesin inanacaklar için | for those who are certain, | |
| موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | gerçekten inanan kimseler | "convinced.""" | ||
| ي ق ن|YGN | موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | gerçekten inanan kimseler | "convinced.""" | |
| ي ق ن|YGN | موقنين | MVGNYN | mūḳinīne | kesin olarak inanıyor | certain. | |
| وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | ||
| ل ح ق|LḪG | وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | |
| ل ح ق|LḪG | وألحقني | VÊLḪGNY | ve elHiḳnī | ve beni kat | and join me | |
| ورزقني | VRZGNY | ve razeḳanī | ve beni rızıklandırmışsa | and He has provided me | ||
| ر ز ق|RZG | ورزقني | VRZGNY | ve razeḳanī | ve beni rızıklandırmışsa | and He has provided me | |
| يصدقني | YṦD̃GNY | yuSaddiḳunī | beni doğrulayan | who will confirm me. | ||
| ص د ق|ṦD̃G | يصدقني | YṦD̃GNY | yuSaddiḳunī | beni doğrulayan | who will confirm me. | |