» 107 / Mâ’ûn  6:

Kuran Sırası: 107
İniş Sırası: 17
1 2 3 4 5 6 7

 » 107 / Mâ’ûn  Suresi: 6
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. الَّذِينَ (ELZ̃YN) = elleƶīne : -kimseler(dir)
2. هُمْ (HM) = hum : onlar
3. يُرَاءُونَ (YREÙVN) = yurā'ūne : gösterişteler
-kimseler(dir) | onlar | gösterişteler |

[] [] [REY]
ELZ̃YN HM YREÙVN

elleƶīne hum yurā'ūne
الذين هم يراءون

 » 107 / Mâ’ûn  Suresi: 6
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الذين | ELZ̃YN elleƶīne -kimseler(dir) Those who
هم | HM hum onlar [they]
يراءون ر ا ي | REY YREÙVN yurā'ūne gösterişteler make show.

107:6 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

-kimseler(dir) | onlar | gösterişteler |

[] [] [REY]
ELZ̃YN HM YREÙVN

elleƶīne hum yurā'ūne
الذين هم يراءون

[] [] [ر ا ي]

 » 107 / Mâ’ûn  Suresi: 6
Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
الذين | ELZ̃YN elleƶīne -kimseler(dir) Those who
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun,
1,30,700,10,50,
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
هم | HM hum onlar [they]
He,Mim,
5,40,
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
يراءون ر ا ي | REY YREÙVN yurā'ūne gösterişteler make show.
Ye,Re,Elif,,Vav,Nun,
10,200,1,,6,50,
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
ELZ̃YN HM YREÙVN

الذين هم يراءون

 » 107 / Mâ’ûn  Suresi: 6

: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |الَّذِينَ: -kimseler(dir) | هُمْ: onlar | يُرَاءُونَ: gösterişteler |
Kırık Meal (Harekesiz) : |الذين ELZ̃YN -kimseler(dir) | هم HM onlar | يراءون YREÙWN gösterişteler |
Kırık Meal (Okunuş) : |elleƶīne: -kimseler(dir) | hum: onlar | yurā'ūne: gösterişteler |
Kırık Meal (Transcript) : |ELZ̃YN: -kimseler(dir) | HM: onlar | YREÙVN: gösterişteler |
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve onlar, bütün işlerini gösteriş için yaparlar.
Adem Uğur : Onlar gösteriş yapanlardır,
Ahmed Hulusi : Onlar gösteriş yapanların ta kendileridirler!
Ahmet Tekin : Kulluk ve ibadetlerinde, davranışlarında ikiyüzlü hareket edenlerin vay haline!
Ahmet Varol : Onlar gösteriş yaparlar,
Ali Bulaç : Onlar gösteriş yapmaktadırlar,
Ali Fikri Yavuz : Onlar, (namazlarıyla insanlara) gösteriş yaparlar;
Bekir Sadak : Onlar gosteris yaparlar.
Celal Yıldırım : Durmadan gösteriş yaparlar.
Diyanet İşleri : Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar.
Diyanet İşleri (eski) : Onlar gösteriş yaparlar.
Diyanet Vakfi : (6-7) Onlar gösteriş yapanlardır; hayra da mâni olurlar.
Edip Yüksel : Onlar ki gösteriş yaparlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Gösteriş yaparlar onlar,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onlar ki, gösteriş yaparlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Onlar ki müraîlik ederler
Fizilal-il Kuran : Onlar gösteriş yaparlar.
Gültekin Onan : Onlar gösteriş yapmaktadırlar.
Hakkı Yılmaz : (4-7) "Artık, salâtlarında ilgisiz, duyarsız, gösteriş olsun diye salât eden [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olan; toplumu aydınlatmaya çalışır gözükürken] ve basit bir şeylerin bile bir ihtiyaçlıya ulaşmasını engelleyen kişilerin vay haline! "
Hasan Basri Çantay : onlar riyakârların ta kendileridir.
Hayrat Neşriyat : Onlar ki, riyâkârlık (gösteriş için ibâdet) ederler!
İbni Kesir : Ki onlar; gösteriş yaparlar,
İskender Evrenosoğlu : Onlar riya yapanlardır (gösteriş için yapanlardır).
Muhammed Esed : onlar ki niyetleri yalnızca görülüp takdir edilmektir,
Ömer Nasuhi Bilmen : O kimseler ki, onlar riyâkardırlar.
Ömer Öngüt : Onlar riyâkârlık (gösteriş) yaparlar.
Şaban Piriş : Gösteriş yapanlara.
Suat Yıldırım : (5-7) Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler.
Süleyman Ateş : Onlar gösteriş (için ibâdet) yaparlar.
Tefhim-ul Kuran : Onlar gösteriş yapmaktadırlar,
Ümit Şimşek : Yaptıklarını gösteriş için yaparlar,
Yaşar Nuri Öztürk : Riyaya sapandır onlar/gösteriş yaparlar.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}