Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
علمنا | ALMNE | ǎlimnā | bildiğimiz | We have been taught | ||
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | biz bilmiyoruz | we know | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | bildiğimiz | we knew. | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | biliriz | We know | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | biliriz | We know | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǔllimnā | bize öğretildi | We have been taught | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | biz biliyoruz | We know | |
ع ل م|ALM | علمنا | ALMNE | ǎlimnā | biz bilmişizdir | We know | |
علمناه | ALMNEH | ǎllemnāhu | biz ona öğretmedik | We had taught him, | ||
ع ل م|ALM | علمناه | ALMNEH | ǎllemnāhu | ona öğrettiğimizden | We had taught him, | |
ع ل م|ALM | علمناه | ALMNEH | ǎllemnāhu | biz ona öğretmedik | We taught him | |
وعلمناه | VALMNEH | ve ǎllemnāhu | ve ona öğretmiştik | and We had taught him | ||
ع ل م|ALM | وعلمناه | VALMNEH | ve ǎllemnāhu | ve ona öğretmiştik | and We had taught him | |
ع ل م|ALM | وعلمناه | VALMNEH | ve ǎllemnāhu | ve ona öğretmiştik | And We taught him | |