|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
|
[] [D̃ḢL] [] [ḪYS̃] [EMR] [EBV] [] [KVN] [ĞNY] [] [] [] [] [ŞYE] [] [ḪVC] [] [NFS] [] [GŽY] [] [] [ALM] [] [ALM] [] [KS̃R] [NVS] [] [ALM] VLME D̃ḢLVE MN ḪYS̃ ÊMRHM ÊBVHM ME KEN YĞNY ANHM MN ELLH MN ŞYÙ ÎLE ḪECT FY NFS YAGVB GŽEHE VÎNH LZ̃V ALM LME ALMNEH VLKN ÊKS̃R ELNES LE YALMVN velemmā deḣalū min Hayṧu emerahum ebūhum mā kāne yuğnī ǎnhum mine llahi min şey'in illā Hāceten fī nefsi yeǎ'ḳūbe ḳaDāhā ve innehu leƶū ǐlmin limā ǎllemnāhu velākinne ekṧera n-nāsi lā yeǎ'lemūne ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله من شيء إلا حاجة في نفس يعقوب قضاها وإنه لذو علم لما علمناه ولكن أكثر الناس لا يعلمون
[] [D̃ḢL] [] [ḪYS̃] [EMR] [EBV] [] [KVN] [ĞNY] [] [] [] [] [ŞYE] [] [ḪVC] [] [NFS] [] [GŽY] [] [] [ALM] [] [ALM] [] [KS̃R] [NVS] [] [ALM] VLME D̃ḢLVE MN ḪYS̃ ÊMRHM ÊBVHM ME KEN YĞNY ANHM MN ELLH MN ŞYÙ ÎLE ḪECT FY NFS YAGVB GŽEHE VÎNH LZ̃V ALM LME ALMNEH VLKN ÊKS̃R ELNES LE YALMVN velemmā deḣalū min Hayṧu emerahum ebūhum mā kāne yuğnī ǎnhum mine llahi min şey'in illā Hāceten fī nefsi yeǎ'ḳūbe ḳaDāhā ve innehu leƶū ǐlmin limā ǎllemnāhu velākinne ekṧera n-nāsi lā yeǎ'lemūne ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله من شيء إلا حاجة في نفس يعقوب قضاها وإنه لذو علم لما علمناه ولكن أكثر الناس لا يعلمون [] [د خ ل] [] [ح ي ث] [ا م ر] [ا ب و] [] [ك و ن] [غ ن ي] [] [] [] [] [ش ي ا] [] [ح و ج] [] [ن ف س] [] [ق ض ي] [] [] [ع ل م] [] [ع ل م] [] [ك ث ر] [ن و س] [] [ع ل م]
ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله من شيء إلا حاجة في نفس يعقوب قضاها وإنه لذو علم لما علمناه ولكن أكثر الناس لا يعلمون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| دَخَلُوا: girdiler | مِنْ: | حَيْثُ: yerden | أَمَرَهُمْ: emrettiği | أَبُوهُمْ: babalarının | مَا: | كَانَ: idi | يُغْنِي: savamaz | عَنْهُمْ: onlardan | مِنَ: -tan (gelecek) | اللَّهِ: Allah | مِنْ: hiçbir | شَيْءٍ: şeyi | إِلَّا: ama sadece | حَاجَةً: bir dileği | فِي: içindeki | نَفْسِ: nefsi | يَعْقُوبَ: Ya'kub'un | قَضَاهَا: açığa çıkardı | وَإِنَّهُ: şüphesiz O | لَذُو: sahibi idi | عِلْمٍ: bilgi | لِمَا: ötürü | عَلَّمْنَاهُ: ona öğrettiğimizden | وَلَٰكِنَّ: fakat | أَكْثَرَ: çoğu | النَّاسِ: insanların | لَا: | يَعْلَمُونَ: bilmezler | ![]() | |
| دخلوا D̃ḢLWE girdiler | من MN | حيث ḪYS̃ yerden | أمرهم ÊMRHM emrettiği | أبوهم ÊBWHM babalarının | ما ME | كان KEN idi | يغني YĞNY savamaz | عنهم ANHM onlardan | من MN -tan (gelecek) | الله ELLH Allah | من MN hiçbir | شيء ŞYÙ şeyi | إلا ÎLE ama sadece | حاجة ḪECT bir dileği | في FY içindeki | نفس NFS nefsi | يعقوب YAGWB Ya'kub'un | قضاها GŽEHE açığa çıkardı | وإنه WÎNH şüphesiz O | لذو LZ̃W sahibi idi | علم ALM bilgi | لما LME ötürü | علمناه ALMNEH ona öğrettiğimizden | ولكن WLKN fakat | أكثر ÊKS̃R çoğu | الناس ELNES insanların | لا LE | يعلمون YALMWN bilmezler | ![]() | |
| deḣalū: girdiler | min: | Hayṧu: yerden | emerahum: emrettiği | ebūhum: babalarının | mā: | kāne: idi | yuğnī: savamaz | ǎnhum: onlardan | mine: -tan (gelecek) | llahi: Allah | min: hiçbir | şey'in: şeyi | illā: ama sadece | Hāceten: bir dileği | fī: içindeki | nefsi: nefsi | yeǎ'ḳūbe: Ya'kub'un | ḳaDāhā: açığa çıkardı | ve innehu: şüphesiz O | leƶū: sahibi idi | ǐlmin: bilgi | limā: ötürü | ǎllemnāhu: ona öğrettiğimizden | velākinne: fakat | ekṧera: çoğu | n-nāsi: insanların | lā: | yeǎ'lemūne: bilmezler | ![]() | |
| D̃ḢLVE: girdiler | MN: | ḪYS̃: yerden | ÊMRHM: emrettiği | ÊBVHM: babalarının | ME: | KEN: idi | YĞNY: savamaz | ANHM: onlardan | MN: -tan (gelecek) | ELLH: Allah | MN: hiçbir | ŞYÙ: şeyi | ÎLE: ama sadece | ḪECT: bir dileği | FY: içindeki | NFS: nefsi | YAGVB: Ya'kub'un | GŽEHE: açığa çıkardı | VÎNH: şüphesiz O | LZ̃V: sahibi idi | ALM: bilgi | LME: ötürü | ALMNEH: ona öğrettiğimizden | VLKN: fakat | ÊKS̃R: çoğu | ELNES: insanların | LE: | YALMVN: bilmezler | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |