|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
|
[D̃ḢL] [] [SCN] [FTY] [GVL] [EḪD̃] [] [REY] [AṦR] [ḢMR] [GVL] [EḢR] [] [REY] [ḪML] [FVG] [RES] [ḢBZ] [EKL] [ŦYR] [] [NBE] [EVL] [] [REY] [] [ḪSN] VD̃ḢL MAH ELSCN FTYEN GEL ÊḪD̃HME ÎNY ÊRENY ÊAṦR ḢMRE VGEL EL ËḢR ÎNY ÊRENY ÊḪML FVG RÊSY ḢBZE TÊKL ELŦYR MNH NBÙNE BTÊVYLH ÎNE NREK MN ELMḪSNYN ve deḣale meǎhu s-sicne feteyāni ḳāle eHaduhumā innī erānī eǎ'Siru ḣamran ve ḳāle l-āḣaru innī erānī eHmilu fevḳa ra'sī ḣubzen te'kulu T-Tayru minhu nebbi'nā bite'vīlihi innā nerāke mine l-muHsinīne ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر إني أراني أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا بتأويله إنا نراك من المحسنين
[D̃ḢL] [] [SCN] [FTY] [GVL] [EḪD̃] [] [REY] [AṦR] [ḢMR] [GVL] [EḢR] [] [REY] [ḪML] [FVG] [RES] [ḢBZ] [EKL] [ŦYR] [] [NBE] [EVL] [] [REY] [] [ḪSN] VD̃ḢL MAH ELSCN FTYEN GEL ÊḪD̃HME ÎNY ÊRENY ÊAṦR ḢMRE VGEL EL ËḢR ÎNY ÊRENY ÊḪML FVG RÊSY ḢBZE TÊKL ELŦYR MNH NBÙNE BTÊVYLH ÎNE NREK MN ELMḪSNYN ve deḣale meǎhu s-sicne feteyāni ḳāle eHaduhumā innī erānī eǎ'Siru ḣamran ve ḳāle l-āḣaru innī erānī eHmilu fevḳa ra'sī ḣubzen te'kulu T-Tayru minhu nebbi'nā bite'vīlihi innā nerāke mine l-muHsinīne ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر إني أراني أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا بتأويله إنا نراك من المحسنين [د خ ل] [] [س ج ن] [ف ت ي] [ق و ل] [ا ح د] [] [ر ا ي] [ع ص ر] [خ م ر] [ق و ل] [ا خ ر] [] [ر ا ي] [ح م ل] [ف و ق] [ر ا س] [خ ب ز] [ا ك ل] [ط ي ر] [] [ن ب ا] [ا و ل] [] [ر ا ي] [] [ح س ن]
ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إني أراني أعصر خمرا وقال الآخر إني أراني أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا بتأويله إنا نراك من المحسنين |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| مَعَهُ: onunla beraber | السِّجْنَ: zindana | فَتَيَانِ: iki genç daha | قَالَ: dedi ki | أَحَدُهُمَا: onlardan biri | إِنِّي: şüphesiz ben | أَرَانِي: (düşümde) görüyorum | أَعْصِرُ: sıktığımı | خَمْرًا: şarap | وَقَالَ: ve dedi | الْاخَرُ: öteki de | إِنِّي: ben de | أَرَانِي: görüyorum ki | أَحْمِلُ: taşıyorum | فَوْقَ: üstünde | رَأْسِي: başımın | خُبْزًا: ekmek | تَأْكُلُ: yiyor | الطَّيْرُ: kuşlar | مِنْهُ: ondan | نَبِّئْنَا: bize haber ver | بِتَأْوِيلِهِ: bunun yorumunu | إِنَّا: zira biz | نَرَاكَ: seni görüyoruz | مِنَ: | الْمُحْسِنِينَ: güzel davrananlardan | ![]() | |
| معه MAH onunla beraber | السجن ELSCN zindana | فتيان FTYEN iki genç daha | قال GEL dedi ki | أحدهما ÊḪD̃HME onlardan biri | إني ÎNY şüphesiz ben | أراني ÊRENY (düşümde) görüyorum | أعصر ÊAṦR sıktığımı | خمرا ḢMRE şarap | وقال WGEL ve dedi | الآخر EL ËḢR öteki de | إني ÎNY ben de | أراني ÊRENY görüyorum ki | أحمل ÊḪML taşıyorum | فوق FWG üstünde | رأسي RÊSY başımın | خبزا ḢBZE ekmek | تأكل TÊKL yiyor | الطير ELŦYR kuşlar | منه MNH ondan | نبئنا NBÙNE bize haber ver | بتأويله BTÊWYLH bunun yorumunu | إنا ÎNE zira biz | نراك NREK seni görüyoruz | من MN | المحسنين ELMḪSNYN güzel davrananlardan | ![]() | |
| meǎhu: onunla beraber | s-sicne: zindana | feteyāni: iki genç daha | ḳāle: dedi ki | eHaduhumā: onlardan biri | innī: şüphesiz ben | erānī: (düşümde) görüyorum | eǎ'Siru: sıktığımı | ḣamran: şarap | ve ḳāle: ve dedi | l-āḣaru: öteki de | innī: ben de | erānī: görüyorum ki | eHmilu: taşıyorum | fevḳa: üstünde | ra'sī: başımın | ḣubzen: ekmek | te'kulu: yiyor | T-Tayru: kuşlar | minhu: ondan | nebbi'nā: bize haber ver | bite'vīlihi: bunun yorumunu | innā: zira biz | nerāke: seni görüyoruz | mine: | l-muHsinīne: güzel davrananlardan | ![]() | |
| MAH: onunla beraber | ELSCN: zindana | FTYEN: iki genç daha | GEL: dedi ki | ÊḪD̃HME: onlardan biri | ÎNY: şüphesiz ben | ÊRENY: (düşümde) görüyorum | ÊAṦR: sıktığımı | ḢMRE: şarap | VGEL: ve dedi | EL ËḢR: öteki de | ÎNY: ben de | ÊRENY: görüyorum ki | ÊḪML: taşıyorum | FVG: üstünde | RÊSY: başımın | ḢBZE: ekmek | TÊKL: yiyor | ELŦYR: kuşlar | MNH: ondan | NBÙNE: bize haber ver | BTÊVYLH: bunun yorumunu | ÎNE: zira biz | NREK: seni görüyoruz | MN: | ELMḪSNYN: güzel davrananlardan | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |