|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
|
[] [CBY] [RBB] [ALM] [] [EVL] [ḪD̃S̃] [TMM] [NAM] [] [] [EVL] [] [] [TMM] [] [EBV] [] [GBL] [] [] [] [RBB] [ALM] [ḪKM] VKZ̃LK YCTBYK RBK VYALMK MN TÊVYL ELÊḪED̃YS̃ VYTM NAMTH ALYK VAL ËL YAGVB KME ÊTMHE AL ÊBVYK MN GBL ÎBREHYM VÎSḪEG ÎN RBK ALYM ḪKYM ve keƶālike yectebīke rabbuke ve yuǎllimuke min te'vīli l-eHādīṧi ve yutimmu niǎ'metehu ǎleyke ve ǎlā āli yeǎ'ḳūbe kemā etemmehā ǎlā ebeveyke min ḳablu ibrāhīme ve isHāḳa inne rabbeke ǎlīmun Hakīmun وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل يعقوب كما أتمها على أبويك من قبل إبراهيم وإسحاق إن ربك عليم حكيم
[] [CBY] [RBB] [ALM] [] [EVL] [ḪD̃S̃] [TMM] [NAM] [] [] [EVL] [] [] [TMM] [] [EBV] [] [GBL] [] [] [] [RBB] [ALM] [ḪKM] VKZ̃LK YCTBYK RBK VYALMK MN TÊVYL ELÊḪED̃YS̃ VYTM NAMTH ALYK VAL ËL YAGVB KME ÊTMHE AL ÊBVYK MN GBL ÎBREHYM VÎSḪEG ÎN RBK ALYM ḪKYM ve keƶālike yectebīke rabbuke ve yuǎllimuke min te'vīli l-eHādīṧi ve yutimmu niǎ'metehu ǎleyke ve ǎlā āli yeǎ'ḳūbe kemā etemmehā ǎlā ebeveyke min ḳablu ibrāhīme ve isHāḳa inne rabbeke ǎlīmun Hakīmun وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل يعقوب كما أتمها على أبويك من قبل إبراهيم وإسحاق إن ربك عليم حكيم [] [ج ب ي] [ر ب ب] [ع ل م] [] [ا و ل] [ح د ث] [ت م م] [ن ع م] [] [] [ا و ل] [] [] [ت م م] [] [ا ب و] [] [ق ب ل] [] [] [] [ر ب ب] [ع ل م] [ح ك م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَجْتَبِيكَ: seni seçecek | رَبُّكَ: Rabbin | وَيُعَلِّمُكَ: ve sana öğretecektir | مِنْ: | تَأْوِيلِ: yorumunu | الْأَحَادِيثِ: düşlerin | وَيُتِمُّ: ve tamamlayacaktır | نِعْمَتَهُ: ni'metini | عَلَيْكَ: sana | وَعَلَىٰ: ve üzerine | الِ: soyu | يَعْقُوبَ: Ya'kub | كَمَا: gibi | أَتَمَّهَا: tamamladığı | عَلَىٰ: üzerine | أَبَوَيْكَ: ataları | مِنْ: | قَبْلُ: daha önce | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim | وَإِسْحَاقَ: ve İshak | إِنَّ: şüphesiz | رَبَّكَ: Rabbin | عَلِيمٌ: bilendir | حَكِيمٌ: hüküm ve hikmet sahibidir | ![]() | |
| يجتبيك YCTBYK seni seçecek | ربك RBK Rabbin | ويعلمك WYALMK ve sana öğretecektir | من MN | تأويل TÊWYL yorumunu | الأحاديث ELÊḪED̃YS̃ düşlerin | ويتم WYTM ve tamamlayacaktır | نعمته NAMTH ni'metini | عليك ALYK sana | وعلى WAL ve üzerine | آل ËL soyu | يعقوب YAGWB Ya'kub | كما KME gibi | أتمها ÊTMHE tamamladığı | على AL üzerine | أبويك ÊBWYK ataları | من MN | قبل GBL daha önce | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim | وإسحاق WÎSḪEG ve İshak | إن ÎN şüphesiz | ربك RBK Rabbin | عليم ALYM bilendir | حكيم ḪKYM hüküm ve hikmet sahibidir | ![]() | |
| yectebīke: seni seçecek | rabbuke: Rabbin | ve yuǎllimuke: ve sana öğretecektir | min: | te'vīli: yorumunu | l-eHādīṧi: düşlerin | ve yutimmu: ve tamamlayacaktır | niǎ'metehu: ni'metini | ǎleyke: sana | ve ǎlā: ve üzerine | āli: soyu | yeǎ'ḳūbe: Ya'kub | kemā: gibi | etemmehā: tamamladığı | ǎlā: üzerine | ebeveyke: ataları | min: | ḳablu: daha önce | ibrāhīme: İbrahim | ve isHāḳa: ve İshak | inne: şüphesiz | rabbeke: Rabbin | ǎlīmun: bilendir | Hakīmun: hüküm ve hikmet sahibidir | ![]() | |
| YCTBYK: seni seçecek | RBK: Rabbin | VYALMK: ve sana öğretecektir | MN: | TÊVYL: yorumunu | ELÊḪED̃YS̃: düşlerin | VYTM: ve tamamlayacaktır | NAMTH: ni'metini | ALYK: sana | VAL: ve üzerine | ËL: soyu | YAGVB: Ya'kub | KME: gibi | ÊTMHE: tamamladığı | AL: üzerine | ÊBVYK: ataları | MN: | GBL: daha önce | ÎBREHYM: İbrahim | VÎSḪEG: ve İshak | ÎN: şüphesiz | RBK: Rabbin | ALYM: bilendir | ḪKYM: hüküm ve hikmet sahibidir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |