» 12 / Yûsuf Suresi: 8
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
hani |
2. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
demişlerdi ki |
3. لَيُوسُفُ |
(LYVSF) |
= leyūsufu : |
Yusuf |
4. وَأَخُوهُ |
(VÊḢVH) |
= ve eḣūhu : |
ve kardeşi |
5. أَحَبُّ |
(ÊḪB) |
= eHabbu : |
daha sevgilidir |
6. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
7. أَبِينَا |
(ÊBYNE) |
= ebīnā : |
babamıza |
8. مِنَّا |
(MNE) |
= minnā : |
bizden |
9. وَنَحْنُ |
(VNḪN) |
= veneHnu : |
oysa biz |
10. عُصْبَةٌ |
(AṦBT) |
= ǔSbetun : |
bir cemaatiz |
11. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
12. أَبَانَا |
(ÊBENE) |
= ebānā : |
babamız |
13. لَفِي |
(LFY) |
= lefī : |
içindedir |
14. ضَلَالٍ |
(ŽLEL) |
= Delālin : |
bir yanlışlık |
15. مُبِينٍ |
(MBYN) |
= mubīnin : |
açık |
hani | demişlerdi ki | Yusuf | ve kardeşi | daha sevgilidir | | babamıza | bizden | oysa biz | bir cemaatiz | şüphesiz | babamız | içindedir | bir yanlışlık | açık |
[] [GVL] [] [EḢV] [ḪBB] [] [EBV] [] [] [AṦB] [] [EBV] [] [ŽLL] [BYN] ÎZ̃ GELVE LYVSF VÊḢVH ÊḪB ÎL ÊBYNE MNE VNḪN AṦBT ÎN ÊBENE LFY ŽLEL MBYN
iƶ ḳālū leyūsufu ve eḣūhu eHabbu ilā ebīnā minnā veneHnu ǔSbetun inne ebānā lefī Delālin mubīnin إذ قالوا ليوسف وأخوه أحب إلى أبينا منا ونحن عصبة إن أبانا لفي ضلال مبين
[] [ق و ل] [] [ا خ و] [ح ب ب] [] [ا ب و] [] [] [ع ص ب] [] [ا ب و] [] [ض ل ل] [ب ي ن]
» 12 / Yûsuf Suresi: 8
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
hani |
When |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
demişlerdi ki |
they said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
ليوسف |
| |
LYVSF |
leyūsufu |
Yusuf |
"""Surely Yusuf" |
|
Lam,Ye,Vav,Sin,Fe, 30,10,6,60,80,
|
"EMPH – emphatic prefix lām PN – nominative masculine proper noun → Yusuf" اللام لام التوكيد اسم علم مرفوع
|
وأخوه |
ا خ و | EḢV |
VÊḢVH |
ve eḣūhu |
ve kardeşi |
and his brother |
|
Vav,,Hı,Vav,He, 6,,600,6,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أحب |
ح ب ب | ḪBB |
ÊḪB |
eHabbu |
daha sevgilidir |
(are) more beloved |
|
,Ha,Be, ,8,2,
|
ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
أبينا |
ا ب و | EBV |
ÊBYNE |
ebīnā |
babamıza |
our father |
|
,Be,Ye,Nun,Elif, ,2,10,50,1,
|
N – genitive masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
منا |
| |
MNE |
minnā |
bizden |
than we, |
|
Mim,Nun,Elif, 40,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
ونحن |
| |
VNḪN |
veneHnu |
oysa biz |
while we |
|
Vav,Nun,Ha,Nun, 6,50,8,50,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 1st person plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل
|
عصبة |
ع ص ب | AṦB |
AṦBT |
ǔSbetun |
bir cemaatiz |
(are) a group. |
|
Ayn,Sad,Be,Te merbuta, 70,90,2,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
Indeed, |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
أبانا |
ا ب و | EBV |
ÊBENE |
ebānā |
babamız |
our father |
|
,Be,Elif,Nun,Elif, ,2,1,50,1,
|
N – accusative masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لفي |
| |
LFY |
lefī |
içindedir |
(is) surely in |
|
Lam,Fe,Ye, 30,80,10,
|
EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر
|
ضلال |
ض ل ل | ŽLL |
ŽLEL |
Delālin |
bir yanlışlık |
an error |
|
Dad,Lam,Elif,Lam, 800,30,1,30,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
مبين |
ب ي ن | BYN |
MBYN |
mubīnin |
açık |
clear. |
|
Mim,Be,Ye,Nun, 40,2,10,50,
|
ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة
|
|