Herhangi bir yerinde "ائت" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ت ي|ETYائتEÙT'tigetir"""Bring us"2x
ا ت ي|ETY ائت EÙT 'ti getir """Bring us" 10:15
ا ت ي|ETY ائت EÙT 'ti git """Go" 26:10
ا ت ي|ETYائتناEÙTNE'tināBize gel! diye"""Bring upon us"4x
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā Bize gel! diye "'Come to us.'""" 6:71
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā bize getir Bring us 7:77
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā bize getir bring (upon) us 8:32
ا ت ي|ETY ائتنا EÙTNE 'tinā haydi getir """Bring upon us" 29:29
ا ت ي|ETYائتواEÙTVE'tūgelin"""Bring"2x
ا ت ي|ETY ائتوا EÙTVE 'tū gelin come 20:64
ا ت ي|ETY ائتوا EÙTVE 'tū getirin """Bring" 45:25
ا ت ي|ETYائتونيEÙTVNY'tūnībana getirin"""Bring him to me."""5x
ا ت ي|ETY ائتوني EÙTVNY 'tūnī bana getirin """Bring to me" 10:79
ا ت ي|ETY ائتوني EÙTVNY 'tūnī bana getirin """Bring him to me.""" 12:50
ا ت ي|ETY ائتوني EÙTVNY 'tūnī bana getirin """Bring him to me;" 12:54
ا ت ي|ETY ائتوني EÙTVNY 'tūnī bana getirin """Bring to me" 12:59
ا ت ي|ETY ائتوني EÙTVNY 'tūnī bana getirin Bring me 46:4
ا ت ي|ETYائتياEÙTYE'tiyāgelin"""Come both of you"1x
ا ت ي|ETY ائتيا EÙTYE 'tiyā gelin """Come both of you" 41:11
م ا ي|MEYمائتينMEÙTYNmiAeteyniiki yüz(kafir)itwo hundred.2x
م ا ي|MEY مائتين MEÙTYN miAeteyni iki yüz(kafir)i two hundred. 8:65
م ا ي|MEY مائتين MEÙTYN miAeteyni iki yüz(kafir)i two hundred. 8:66


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}