| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| آتيتنا | ËTYTNE | āteytenā | bize verirsen | You give us | ||
| ا ت ي|ETY | آتيتنا | ËTYTNE | āteytenā | bize verirsen | You give us | |
| أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | ||
| ن ج و|NCV | أنجيتنا | ÊNCYTNE | enceytenā | bizi kurtarırsan | You save us | |
| ذريتنا | Z̃RYTNE | ƶurriyyetinā | neslimizden de | our offspring | ||
| ذ ر ر|Z̃RR | ذريتنا | Z̃RYTNE | ƶurriyyetinā | neslimizden de | our offspring | |
| فليتنافس | FLYTNEFS | felyetenāfesi | yarışsınlar | let aspire | ||
| ن ف س|NFS | فليتنافس | FLYTNEFS | felyetenāfesi | yarışsınlar | let aspire | |
| قريتنا | GRYTNE | ḳaryetinā | kentimiz- | our city, | ||
| ق ر ي|GRY | قريتنا | GRYTNE | ḳaryetinā | kentimiz- | our city, | |
| ليتنا | LYTNE | leytenī | keşke ben | I wish | ||
| ل ي ت|LYT | ليتنا | LYTNE | leytenī | keşke ben | I wish | |
| ل ي ت|LYT | ليتنا | LYTNE | leytenā | keşke biz | we wish | |
| هديتنا | HD̃YTNE | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | ||
| ه د ي|HD̃Y | هديتنا | HD̃YTNE | hedeytenā | bizi doğru yola ilettikten | You (have) guided us, | |
| وأحييتنا | VÊḪYYTNE | ve eHyeytenā | ve dirilttin | and You gave us life | ||
| ح ي ي|ḪYY | وأحييتنا | VÊḪYYTNE | ve eHyeytenā | ve dirilttin | and You gave us life | |
| ويتناجون | VYTNECVN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | ||
| ن ج و|NCV | ويتناجون | VYTNECVN | ve yetenācevne | ve gizli gizli konuşuyorlar | and they hold secret counsels | |
| يتنازعون | YTNEZAVN | yetenāzeǔne | kapışırlar | they disputed | ||
| ن ز ع|NZA | يتنازعون | YTNEZAVN | yetenāzeǔne | tartışıyorlardı | they disputed | |
| ن ز ع|NZA | يتنازعون | YTNEZAVN | yetenāzeǔne | kapışırlar | They will pass to one another | |
| يتناهون | YTNEHVN | yetenāhevne | vazgeçmiyorlar | forbidding each other | ||
| ن ه ي|NHY | يتناهون | YTNEHVN | yetenāhevne | vazgeçmiyorlar | forbidding each other | |