|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
|
[] [REY] [] [VGF] [] [NVR] [GVL] [Y] [LYT] [RD̃D̃] [] [KZ̃B] [EYY] [RBB] [KVN] [] [EMN] VLV TR ÎZ̃ VGFVE AL ELNER FGELVE YE LYTNE NRD̃ VLE NKZ̃B B ËYET RBNE VNKVN MN ELMÙMNYN velev terā iƶ vuḳifū ǎlā n-nāri feḳālū yā leytenī nuraddu ve lā nukeƶƶibe biāyāti rabbinā ve nekūne mine l-mu'minīne ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا يا ليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين
[] [REY] [] [VGF] [] [NVR] [GVL] [Y] [LYT] [RD̃D̃] [] [KZ̃B] [EYY] [RBB] [KVN] [] [EMN] VLV TR ÎZ̃ VGFVE AL ELNER FGELVE YE LYTNE NRD̃ VLE NKZ̃B B ËYET RBNE VNKVN MN ELMÙMNYN velev terā iƶ vuḳifū ǎlā n-nāri feḳālū yā leytenī nuraddu ve lā nukeƶƶibe biāyāti rabbinā ve nekūne mine l-mu'minīne ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا يا ليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين [] [ر ا ي] [] [و ق ف] [] [ن و ر] [ق و ل] [ي] [ل ي ت] [ر د د] [] [ك ذ ب] [ا ي ي] [ر ب ب] [ك و ن] [] [ا م ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَرَىٰ: bir görsen | إِذْ: iken | وُقِفُوا: durdurulmuş | عَلَى: başında | النَّارِ: ateşin | فَقَالُوا: dediklerini | يَا: EY/HEY/AH | لَيْتَنِي: keşke ben | نُرَدُّ: geri döndürülseydik | وَلَا: ve | نُكَذِّبَ: yalanlamasaydık | بِايَاتِ: ayetlerini | رَبِّنَا: Rabbimizin | وَنَكُونَ: ve olsaydık | مِنَ: -dan | الْمُؤْمِنِينَ: inananlar- | ![]() | |
| ترى TR bir görsen | إذ ÎZ̃ iken | وقفوا WGFWE durdurulmuş | على AL başında | النار ELNER ateşin | فقالوا FGELWE dediklerini | يا YE EY/HEY/AH | ليتنا LYTNE keşke ben | نرد NRD̃ geri döndürülseydik | ولا WLE ve | نكذب NKZ̃B yalanlamasaydık | بآيات B ËYET ayetlerini | ربنا RBNE Rabbimizin | ونكون WNKWN ve olsaydık | من MN -dan | المؤمنين ELMÙMNYN inananlar- | ![]() | |
| terā: bir görsen | iƶ: iken | vuḳifū: durdurulmuş | ǎlā: başında | n-nāri: ateşin | feḳālū: dediklerini | yā: EY/HEY/AH | leytenī: keşke ben | nuraddu: geri döndürülseydik | ve lā: ve | nukeƶƶibe: yalanlamasaydık | biāyāti: ayetlerini | rabbinā: Rabbimizin | ve nekūne: ve olsaydık | mine: -dan | l-mu'minīne: inananlar- | ![]() | |
| TR: bir görsen | ÎZ̃: iken | VGFVE: durdurulmuş | AL: başında | ELNER: ateşin | FGELVE: dediklerini | YE: EY/HEY/AH | LYTNE: keşke ben | NRD̃: geri döndürülseydik | VLE: ve | NKZ̃B: yalanlamasaydık | B ËYET: ayetlerini | RBNE: Rabbimizin | VNKVN: ve olsaydık | MN: -dan | ELMÙMNYN: inananlar- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |