» 6 / En’âm Suresi: 161
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
2. إِنَّنِي |
(ÎNNY) |
= innenī : |
muhakkak beni |
3. هَدَانِي |
(HD̃ENY) |
= hedānī : |
beni iletti |
4. رَبِّي |
(RBY) |
= rabbī : |
Rabbim |
5. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
6. صِرَاطٍ |
(ṦREŦ) |
= SirāTin : |
yola |
7. مُسْتَقِيمٍ |
(MSTGYM) |
= musteḳīmin : |
dosdoğru |
8. دِينًا |
(D̃YNE) |
= dīnen : |
dine |
9. قِيَمًا |
(GYME) |
= ḳiyemen : |
dosdoğru |
10. مِلَّةَ |
(MLT) |
= millete : |
dinine |
11. إِبْرَاهِيمَ |
(ÎBREHYM) |
= ibrāhīme : |
İbrahim'in |
12. حَنِيفًا |
(ḪNYFE) |
= Hanīfen : |
hanif |
13. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
|
14. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
O değildi |
15. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
16. الْمُشْرِكِينَ |
(ELMŞRKYN) |
= l-muşrikīne : |
ortak koşanlar- |
de ki | muhakkak beni | beni iletti | Rabbim | | yola | dosdoğru | dine | dosdoğru | dinine | İbrahim'in | hanif | | O değildi | -dan | ortak koşanlar- |
[GVL] [] [HD̃Y] [RBB] [] [ṦRŦ] [GVM] [D̃YN] [GVM] [MLL] [] [ḪNF] [] [KVN] [] [ŞRK] GL ÎNNY HD̃ENY RBY ÎL ṦREŦ MSTGYM D̃YNE GYME MLT ÎBREHYM ḪNYFE VME KEN MN ELMŞRKYN
ḳul innenī hedānī rabbī ilā SirāTin musteḳīmin dīnen ḳiyemen millete ibrāhīme Hanīfen ve mā kāne mine l-muşrikīne قل إنني هداني ربي إلى صراط مستقيم دينا قيما ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين
[ق و ل] [] [ه د ي] [ر ب ب] [] [ص ر ط] [ق و م] [د ي ن] [ق و م] [م ل ل] [] [ح ن ف] [] [ك و ن] [] [ش ر ك]
» 6 / En’âm Suresi: 161
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قل |
ق و ل | GVL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
إنني |
| |
ÎNNY |
innenī |
muhakkak beni |
"""Indeed (as for) me," |
|
,Nun,Nun,Ye, ,50,50,10,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
هداني |
ه د ي | HD̃Y |
HD̃ENY |
hedānī |
beni iletti |
has guided me |
|
He,Dal,Elif,Nun,Ye, 5,4,1,50,10,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ربي |
ر ب ب | RBB |
RBY |
rabbī |
Rabbim |
my Lord |
|
Re,Be,Ye, 200,2,10,
|
N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
to |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
صراط |
ص ر ط | ṦRŦ |
ṦREŦ |
SirāTin |
yola |
a path, |
|
Sad,Re,Elif,Tı, 90,200,1,9,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
مستقيم |
ق و م | GVM |
MSTGYM |
musteḳīmin |
dosdoğru |
straight - |
|
Mim,Sin,Te,Gaf,Ye,Mim, 40,60,400,100,10,40,
|
ADJ – genitive masculine indefinite (form X) active participle صفة مجرورة
|
دينا |
د ي ن | D̃YN |
D̃YNE |
dīnen |
dine |
a religion |
|
Dal,Ye,Nun,Elif, 4,10,50,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
قيما |
ق و م | GVM |
GYME |
ḳiyemen |
dosdoğru |
right, |
|
Gaf,Ye,Mim,Elif, 100,10,40,1,
|
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة
|
ملة |
م ل ل | MLL |
MLT |
millete |
dinine |
religion |
|
Mim,Lam,Te merbuta, 40,30,400,
|
N – accusative feminine noun اسم منصوب
|
إبراهيم |
| |
ÎBREHYM |
ibrāhīme |
İbrahim'in |
(of) Ibrahim - |
|
,Be,Re,Elif,He,Ye,Mim, ,2,200,1,5,10,40,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
حنيفا |
ح ن ف | ḪNF |
ḪNYFE |
Hanīfen |
hanif |
a true monotheist. |
|
Ha,Nun,Ye,Fe,Elif, 8,50,10,80,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
|
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
CIRC – prefixed circumstantial particle NEG – negative particle الواو حالية حرف نفي
|
كان |
ك و ن | KVN |
KEN |
kāne |
O değildi |
he was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
المشركين |
ش ر ك | ŞRK |
ELMŞRKYN |
l-muşrikīne |
ortak koşanlar- |
the polytheists. |
|
Elif,Lam,Mim,Şın,Re,Kef,Ye,Nun, 1,30,40,300,200,20,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور
|
|