|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
|
[YVM] [ḪŞR] [CMA] [Y] [AŞR] [CNN] [] [KS̃R] [] [ENS] [GVL] [VLY] [] [ENS] [RBB] [MTA] [BAŽ] [BAŽ] [BLĞ] [ECL] [] [ECL] [] [GVL] [NVR] [S̃VY] [ḢLD̃] [] [] [] [ŞYE] [] [] [RBB] [ḪKM] [ALM] VYVM YḪŞRHM CMYAE YE MAŞR ELCN GD̃ ESTKS̃RTM MN ELÎNS VGEL ÊVLYEÙHM MN ELÎNS RBNE ESTMTA BAŽNE BBAŽ VBLĞNE ÊCLNE ELZ̃Y ÊCLT LNE GEL ELNER MS̃VEKM ḢELD̃YN FYHE ÎLE ME ŞEÙ ELLH ÎN RBK ḪKYM ALYM ve yevme yeHşuruhum cemīǎn yā meǎ'şera l-cinni ḳadi stekṧertum mine l-insi ve ḳāle evliyā'uhum mine l-insi rabbenā stemteǎ beǎ'Dunā bibeǎ'Din ve beleğnā ecelenā lleƶī eccelte lenā ḳāle n-nāru meṧvākum ḣālidīne fīhā illā mā şā'e llahu inne rabbeke Hakīmun ǎlīmun ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذي أجلت لنا قال النار مثواكم خالدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليم
[YVM] [ḪŞR] [CMA] [Y] [AŞR] [CNN] [] [KS̃R] [] [ENS] [GVL] [VLY] [] [ENS] [RBB] [MTA] [BAŽ] [BAŽ] [BLĞ] [ECL] [] [ECL] [] [GVL] [NVR] [S̃VY] [ḢLD̃] [] [] [] [ŞYE] [] [] [RBB] [ḪKM] [ALM] VYVM YḪŞRHM CMYAE YE MAŞR ELCN GD̃ ESTKS̃RTM MN ELÎNS VGEL ÊVLYEÙHM MN ELÎNS RBNE ESTMTA BAŽNE BBAŽ VBLĞNE ÊCLNE ELZ̃Y ÊCLT LNE GEL ELNER MS̃VEKM ḢELD̃YN FYHE ÎLE ME ŞEÙ ELLH ÎN RBK ḪKYM ALYM ve yevme yeHşuruhum cemīǎn yā meǎ'şera l-cinni ḳadi stekṧertum mine l-insi ve ḳāle evliyā'uhum mine l-insi rabbenā stemteǎ beǎ'Dunā bibeǎ'Din ve beleğnā ecelenā lleƶī eccelte lenā ḳāle n-nāru meṧvākum ḣālidīne fīhā illā mā şā'e llahu inne rabbeke Hakīmun ǎlīmun ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذي أجلت لنا قال النار مثواكم خالدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليم [ي و م] [ح ش ر] [ج م ع] [ي] [ع ش ر] [ج ن ن] [] [ك ث ر] [] [ا ن س] [ق و ل] [و ل ي] [] [ا ن س] [ر ب ب] [م ت ع] [ب ع ض] [ب ع ض] [ب ل غ] [ا ج ل] [] [ا ج ل] [] [ق و ل] [ن و ر] [ث و ي] [خ ل د] [] [] [] [ش ي ا] [] [] [ر ب ب] [ح ك م] [ع ل م]
ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذي أجلت لنا قال النار مثواكم خالدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليم |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| يَحْشُرُهُمْ: bir araya toplayacağı | جَمِيعًا: hepsini | يَا: EY/HEY/AH | مَعْشَرَ: topluluğu | الْجِنِّ: cinler | قَدِ: muhakkak | اسْتَكْثَرْتُمْ: siz çok uğraştınız | مِنَ: | الْإِنْسِ: insanlarla | وَقَالَ: derler ki | أَوْلِيَاؤُهُمْ: onların dostları | مِنَ: -dan | الْإِنْسِ: insanlar- | رَبَّنَا: Rabbimiz | اسْتَمْتَعَ: yararlandık | بَعْضُنَا: kimimiz | بِبَعْضٍ: kimimizden | وَبَلَغْنَا: ve ulaştık | أَجَلَنَا: sonuna | الَّذِي: ki | أَجَّلْتَ: verdiğin sürenin | لَنَا: bize | قَالَ: (Allah da) buyurur ki | النَّارُ: ateştir | مَثْوَاكُمْ: durağınız | خَالِدِينَ: ebedi kalacaksınız | فِيهَا: orada | إِلَّا: hariç | مَا: | شَاءَ: dilemesi | اللَّهُ: Allah'ın | إِنَّ: şüphesiz | رَبَّكَ: Rabbin | حَكِيمٌ: hüküm ve hikmet sahibidir | عَلِيمٌ: bilendir | ![]() | |
| يحشرهم YḪŞRHM bir araya toplayacağı | جميعا CMYAE hepsini | يا YE EY/HEY/AH | معشر MAŞR topluluğu | الجن ELCN cinler | قد GD̃ muhakkak | استكثرتم ESTKS̃RTM siz çok uğraştınız | من MN | الإنس ELÎNS insanlarla | وقال WGEL derler ki | أولياؤهم ÊWLYEÙHM onların dostları | من MN -dan | الإنس ELÎNS insanlar- | ربنا RBNE Rabbimiz | استمتع ESTMTA yararlandık | بعضنا BAŽNE kimimiz | ببعض BBAŽ kimimizden | وبلغنا WBLĞNE ve ulaştık | أجلنا ÊCLNE sonuna | الذي ELZ̃Y ki | أجلت ÊCLT verdiğin sürenin | لنا LNE bize | قال GEL (Allah da) buyurur ki | النار ELNER ateştir | مثواكم MS̃WEKM durağınız | خالدين ḢELD̃YN ebedi kalacaksınız | فيها FYHE orada | إلا ÎLE hariç | ما ME | شاء ŞEÙ dilemesi | الله ELLH Allah'ın | إن ÎN şüphesiz | ربك RBK Rabbin | حكيم ḪKYM hüküm ve hikmet sahibidir | عليم ALYM bilendir | ![]() | |
| yeHşuruhum: bir araya toplayacağı | cemīǎn: hepsini | yā: EY/HEY/AH | meǎ'şera: topluluğu | l-cinni: cinler | ḳadi: muhakkak | stekṧertum: siz çok uğraştınız | mine: | l-insi: insanlarla | ve ḳāle: derler ki | evliyā'uhum: onların dostları | mine: -dan | l-insi: insanlar- | rabbenā: Rabbimiz | stemteǎ: yararlandık | beǎ'Dunā: kimimiz | bibeǎ'Din: kimimizden | ve beleğnā: ve ulaştık | ecelenā: sonuna | lleƶī: ki | eccelte: verdiğin sürenin | lenā: bize | ḳāle: (Allah da) buyurur ki | n-nāru: ateştir | meṧvākum: durağınız | ḣālidīne: ebedi kalacaksınız | fīhā: orada | illā: hariç | mā: | şā'e: dilemesi | llahu: Allah'ın | inne: şüphesiz | rabbeke: Rabbin | Hakīmun: hüküm ve hikmet sahibidir | ǎlīmun: bilendir | ![]() | |
| YḪŞRHM: bir araya toplayacağı | CMYAE: hepsini | YE: EY/HEY/AH | MAŞR: topluluğu | ELCN: cinler | GD̃: muhakkak | ESTKS̃RTM: siz çok uğraştınız | MN: | ELÎNS: insanlarla | VGEL: derler ki | ÊVLYEÙHM: onların dostları | MN: -dan | ELÎNS: insanlar- | RBNE: Rabbimiz | ESTMTA: yararlandık | BAŽNE: kimimiz | BBAŽ: kimimizden | VBLĞNE: ve ulaştık | ÊCLNE: sonuna | ELZ̃Y: ki | ÊCLT: verdiğin sürenin | LNE: bize | GEL: (Allah da) buyurur ki | ELNER: ateştir | MS̃VEKM: durağınız | ḢELD̃YN: ebedi kalacaksınız | FYHE: orada | ÎLE: hariç | ME: | ŞEÙ: dilemesi | ELLH: Allah'ın | ÎN: şüphesiz | RBK: Rabbin | ḪKYM: hüküm ve hikmet sahibidir | ALYM: bilendir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |