|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
|
[] [CYE] [] [EMN] [EYY] [GVL] [SLM] [] [KTB] [RBB] [] [NFS] [RḪM] [] [] [AML] [] [SVE] [CHL] [] [TVB] [] [BAD̃] [ṦLḪ] [] [ĞFR] [RḪM] VÎZ̃E CEÙK ELZ̃YN YÙMNVN B ËYETNE FGL SLEM ALYKM KTB RBKM AL NFSH ELRḪMT ÊNH MN AML MNKM SVÙE BCHELT S̃M TEB MN BAD̃H VÊṦLḪ FÊNH ĞFVR RḪYM ve iƶā cā'eke elleƶīne yu'minūne biāyātinā feḳul selāmun ǎleykum ketebe rabbukum ǎlā nefsihi r-raHmete ennehu men ǎmile minkum sū'en bicehāletin ṧumme tābe min beǎ'dihi ve eSleHa feennehu ğafūrun raHīmun وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه الرحمة أنه من عمل منكم سوءا بجهالة ثم تاب من بعده وأصلح فأنه غفور رحيم
[] [CYE] [] [EMN] [EYY] [GVL] [SLM] [] [KTB] [RBB] [] [NFS] [RḪM] [] [] [AML] [] [SVE] [CHL] [] [TVB] [] [BAD̃] [ṦLḪ] [] [ĞFR] [RḪM] VÎZ̃E CEÙK ELZ̃YN YÙMNVN B ËYETNE FGL SLEM ALYKM KTB RBKM AL NFSH ELRḪMT ÊNH MN AML MNKM SVÙE BCHELT S̃M TEB MN BAD̃H VÊṦLḪ FÊNH ĞFVR RḪYM ve iƶā cā'eke elleƶīne yu'minūne biāyātinā feḳul selāmun ǎleykum ketebe rabbukum ǎlā nefsihi r-raHmete ennehu men ǎmile minkum sū'en bicehāletin ṧumme tābe min beǎ'dihi ve eSleHa feennehu ğafūrun raHīmun وإذا جاءك الذين يؤمنون بآياتنا فقل سلام عليكم كتب ربكم على نفسه الرحمة أنه من عمل منكم سوءا بجهالة ثم تاب من بعده وأصلح فأنه غفور رحيم [] [ج ي ا] [] [ا م ن] [ا ي ي] [ق و ل] [س ل م] [] [ك ت ب] [ر ب ب] [] [ن ف س] [ر ح م] [] [] [ع م ل] [] [س و ا] [ج ه ل] [] [ت و ب] [] [ب ع د] [ص ل ح] [] [غ ف ر] [ر ح م]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| جَاءَكَ: sana geldikleri | الَّذِينَ: kimseler | يُؤْمِنُونَ: inanan(lar) | بِايَاتِنَا: ayetlerimize | فَقُلْ: de ki | سَلَامٌ: selam olsun | عَلَيْكُمْ: size | كَتَبَ: yazmıştır | رَبُّكُمْ: Rabbiniz | عَلَىٰ: üzerine | نَفْسِهِ: kendi | الرَّحْمَةَ: rahmeti | أَنَّهُ: kuşkusuz | مَنْ: kim | عَمِلَ: yaparsa | مِنْكُمْ: sizden | سُوءًا: bir kötülük | بِجَهَالَةٍ: bilmeyerek | ثُمَّ: sonra | تَابَ: tevbe eder | مِنْ: | بَعْدِهِ: ardından | وَأَصْلَحَ: ve uslanırsa | فَأَنَّهُ: muhakkak ki O | غَفُورٌ: bağışlayandır | رَحِيمٌ: esirgeyendir | ![]() | |
| جاءك CEÙK sana geldikleri | الذين ELZ̃YN kimseler | يؤمنون YÙMNWN inanan(lar) | بآياتنا B ËYETNE ayetlerimize | فقل FGL de ki | سلام SLEM selam olsun | عليكم ALYKM size | كتب KTB yazmıştır | ربكم RBKM Rabbiniz | على AL üzerine | نفسه NFSH kendi | الرحمة ELRḪMT rahmeti | أنه ÊNH kuşkusuz | من MN kim | عمل AML yaparsa | منكم MNKM sizden | سوءا SWÙE bir kötülük | بجهالة BCHELT bilmeyerek | ثم S̃M sonra | تاب TEB tevbe eder | من MN | بعده BAD̃H ardından | وأصلح WÊṦLḪ ve uslanırsa | فأنه FÊNH muhakkak ki O | غفور ĞFWR bağışlayandır | رحيم RḪYM esirgeyendir | ![]() | |
| cā'eke: sana geldikleri | elleƶīne: kimseler | yu'minūne: inanan(lar) | biāyātinā: ayetlerimize | feḳul: de ki | selāmun: selam olsun | ǎleykum: size | ketebe: yazmıştır | rabbukum: Rabbiniz | ǎlā: üzerine | nefsihi: kendi | r-raHmete: rahmeti | ennehu: kuşkusuz | men: kim | ǎmile: yaparsa | minkum: sizden | sū'en: bir kötülük | bicehāletin: bilmeyerek | ṧumme: sonra | tābe: tevbe eder | min: | beǎ'dihi: ardından | ve eSleHa: ve uslanırsa | feennehu: muhakkak ki O | ğafūrun: bağışlayandır | raHīmun: esirgeyendir | ![]() | |
| CEÙK: sana geldikleri | ELZ̃YN: kimseler | YÙMNVN: inanan(lar) | B ËYETNE: ayetlerimize | FGL: de ki | SLEM: selam olsun | ALYKM: size | KTB: yazmıştır | RBKM: Rabbiniz | AL: üzerine | NFSH: kendi | ELRḪMT: rahmeti | ÊNH: kuşkusuz | MN: kim | AML: yaparsa | MNKM: sizden | SVÙE: bir kötülük | BCHELT: bilmeyerek | S̃M: sonra | TEB: tevbe eder | MN: | BAD̃H: ardından | VÊṦLḪ: ve uslanırsa | FÊNH: muhakkak ki O | ĞFVR: bağışlayandır | RḪYM: esirgeyendir | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |