» 6 / En’âm Suresi: 157
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
yahut |
2. تَقُولُوا |
(TGVLVE) |
= teḳūlū : |
demeyesiniz |
3. لَوْ |
(LV) |
= lev : |
eğer |
4. أَنَّا |
(ÊNE) |
= ennā : |
şüphesiz ki |
5. أُنْزِلَ |
(ÊNZL) |
= unzile : |
indirilseydi |
6. عَلَيْنَا |
(ALYNE) |
= ǎleynā : |
bize |
7. الْكِتَابُ |
(ELKTEB) |
= l-kitābu : |
Kitap |
8. لَكُنَّا |
(LKNE) |
= lekunnā : |
biz olurduk |
9. أَهْدَىٰ |
(ÊHD̃) |
= ehdā : |
daha doğru yolda |
10. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onlardan |
11. فَقَدْ |
(FGD̃) |
= feḳad : |
işte |
12. جَاءَكُمْ |
(CEÙKM) |
= cā'ekum : |
size de geldi |
13. بَيِّنَةٌ |
(BYNT) |
= beyyinetun : |
açık delil |
14. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-den |
15. رَبِّكُمْ |
(RBKM) |
= rabbikum : |
Rabbiniz- |
16. وَهُدًى |
(VHD̃) |
= ve huden : |
ve hidayet |
17. وَرَحْمَةٌ |
(VRḪMT) |
= ve raHmetun : |
ve rahmet |
18. فَمَنْ |
(FMN) |
= femen : |
kim olabilir? |
19. أَظْلَمُ |
(ÊƵLM) |
= eZlemu : |
daha zalim |
20. مِمَّنْ |
(MMN) |
= mimmen : |
kimseden |
21. كَذَّبَ |
(KZ̃B) |
= keƶƶebe : |
yalanlayıp |
22. بِايَاتِ |
(B ËYET) |
= biāyāti : |
ayetlerini |
23. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
24. وَصَدَفَ |
(VṦD̃F) |
= ve Sadefe : |
ve yüz çeviren |
25. عَنْهَا |
(ANHE) |
= ǎnhā : |
onlardan |
26. سَنَجْزِي |
(SNCZY) |
= seneczī : |
cezalandıracağız |
27. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseleri |
28. يَصْدِفُونَ |
(YṦD̃FVN) |
= yeSdifūne : |
yüz çevirenleri |
29. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-den |
30. ايَاتِنَا |
( ËYETNE) |
= āyātinā : |
ayetlerimiz- |
31. سُوءَ |
(SVÙ) |
= sū'e : |
en kötüsüyle |
32. الْعَذَابِ |
(ELAZ̃EB) |
= l-ǎƶābi : |
azabın |
33. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
ötürü |
34. كَانُوا |
(KENVE) |
= kānū : |
|
35. يَصْدِفُونَ |
(YṦD̃FVN) |
= yeSdifūne : |
yüz çevirmelerinden |
yahut | demeyesiniz | eğer | şüphesiz ki | indirilseydi | bize | Kitap | biz olurduk | daha doğru yolda | onlardan | işte | size de geldi | açık delil | -den | Rabbiniz- | ve hidayet | ve rahmet | kim olabilir? | daha zalim | kimseden | yalanlayıp | ayetlerini | Allah'ın | ve yüz çeviren | onlardan | cezalandıracağız | kimseleri | yüz çevirenleri | -den | ayetlerimiz- | en kötüsüyle | azabın | ötürü | | yüz çevirmelerinden |
[] [GVL] [] [] [NZL] [] [KTB] [KVN] [HD̃Y] [] [] [CYE] [BYN] [] [RBB] [HD̃Y] [RḪM] [] [ƵLM] [] [KZ̃B] [EYY] [] [ṦD̃F] [] [CZY] [] [ṦD̃F] [] [EYY] [SVE] [AZ̃B] [] [KVN] [ṦD̃F] ÊV TGVLVE LV ÊNE ÊNZL ALYNE ELKTEB LKNE ÊHD̃ MNHM FGD̃ CEÙKM BYNT MN RBKM VHD̃ VRḪMT FMN ÊƵLM MMN KZ̃B B ËYET ELLH VṦD̃F ANHE SNCZY ELZ̃YN YṦD̃FVN AN ËYETNE SVÙ ELAZ̃EB BME KENVE YṦD̃FVN
ev teḳūlū lev ennā unzile ǎleynā l-kitābu lekunnā ehdā minhum feḳad cā'ekum beyyinetun min rabbikum ve huden ve raHmetun femen eZlemu mimmen keƶƶebe biāyāti llahi ve Sadefe ǎnhā seneczī elleƶīne yeSdifūne ǎn āyātinā sū'e l-ǎƶābi bimā kānū yeSdifūne أو تقولوا لو أنا أنزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم بينة من ربكم وهدى ورحمة فمن أظلم ممن كذب بآيات الله وصدف عنها سنجزي الذين يصدفون عن آياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون
[] [ق و ل] [] [] [ن ز ل] [] [ك ت ب] [ك و ن] [ه د ي] [] [] [ج ي ا] [ب ي ن] [] [ر ب ب] [ه د ي] [ر ح م] [] [ظ ل م] [] [ك ذ ب] [ا ي ي] [] [ص د ف] [] [ج ز ي] [] [ص د ف] [] [ا ي ي] [س و ا] [ع ذ ب] [] [ك و ن] [ص د ف]
» 6 / En’âm Suresi: 157
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أو |
| |
ÊV |
ev |
yahut |
Or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
تقولوا |
ق و ل | GVL |
TGVLVE |
teḳūlū |
demeyesiniz |
you say, |
|
Te,Gaf,Vav,Lam,Vav,Elif, 400,100,6,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
لو |
| |
LV |
lev |
eğer |
"""If" |
|
Lam,Vav, 30,6,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
أنا |
| |
ÊNE |
ennā |
şüphesiz ki |
[that] |
|
,Nun,Elif, ,50,1,
|
ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
أنزل |
ن ز ل | NZL |
ÊNZL |
unzile |
indirilseydi |
was revealed |
|
,Nun,Ze,Lam, ,50,7,30,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول
|
علينا |
| |
ALYNE |
ǎleynā |
bize |
to us |
|
Ayn,Lam,Ye,Nun,Elif, 70,30,10,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābu |
Kitap |
the Book |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
لكنا |
ك و ن | KVN |
LKNE |
lekunnā |
biz olurduk |
surely we (would) have been |
|
Lam,Kef,Nun,Elif, 30,20,50,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
أهدى |
ه د ي | HD̃Y |
ÊHD̃ |
ehdā |
daha doğru yolda |
better guided |
|
,He,Dal,, ,5,4,,
|
N – accusative masculine singular noun اسم منصوب
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onlardan |
than them. |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
فقد |
| |
FGD̃ |
feḳad |
işte |
So verily |
|
Fe,Gaf,Dal, 80,100,4,
|
RSLT – prefixed result particle CERT – particle of certainty الفاء واقعة في جواب الشرط حرف تحقيق
|
جاءكم |
ج ي ا | CYE |
CEÙKM |
cā'ekum |
size de geldi |
has come to you |
|
Cim,Elif,,Kef,Mim, 3,1,,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بينة |
ب ي ن | BYN |
BYNT |
beyyinetun |
açık delil |
clear proofs |
|
Be,Ye,Nun,Te merbuta, 2,10,50,400,
|
N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
من |
| |
MN |
min |
-den |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ربكم |
ر ب ب | RBB |
RBKM |
rabbikum |
Rabbiniz- |
your Lord |
|
Re,Be,Kef,Mim, 200,2,20,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وهدى |
ه د ي | HD̃Y |
VHD̃ |
ve huden |
ve hidayet |
and a Guidance |
|
Vav,He,Dal,, 6,5,4,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
ورحمة |
ر ح م | RḪM |
VRḪMT |
ve raHmetun |
ve rahmet |
and a Mercy. |
|
Vav,Re,Ha,Mim,Te merbuta, 6,200,8,40,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
فمن |
| |
FMN |
femen |
kim olabilir? |
Then who |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام
|
أظلم |
ظ ل م | ƵLM |
ÊƵLM |
eZlemu |
daha zalim |
(is) more unjust |
|
,Zı,Lam,Mim, ,900,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
ممن |
| |
MMN |
mimmen |
kimseden |
than (he) who |
|
Mim,Mim,Nun, 40,40,50,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
كذب |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃B |
keƶƶebe |
yalanlayıp |
denies |
|
Kef,Zel,Be, 20,700,2,
|
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض
|
بآيات |
ا ي ي | EYY |
B ËYET |
biāyāti |
ayetlerini |
[with] (the) Verses |
|
Be,,Ye,Elif,Te, 2,,10,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وصدف |
ص د ف | ṦD̃F |
VṦD̃F |
ve Sadefe |
ve yüz çeviren |
and turns away |
|
Vav,Sad,Dal,Fe, 6,90,4,80,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
عنها |
| |
ANHE |
ǎnhā |
onlardan |
from them? |
|
Ayn,Nun,He,Elif, 70,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
سنجزي |
ج ز ي | CZY |
SNCZY |
seneczī |
cezalandıracağız |
We will recompense |
|
Sin,Nun,Cim,Ze,Ye, 60,50,3,7,10,
|
FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseleri |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
يصدفون |
ص د ف | ṦD̃F |
YṦD̃FVN |
yeSdifūne |
yüz çevirenleri |
turn away |
|
Ye,Sad,Dal,Fe,Vav,Nun, 10,90,4,80,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-den |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
آياتنا |
ا ي ي | EYY |
ËYETNE |
āyātinā |
ayetlerimiz- |
Our Signs |
|
,Ye,Elif,Te,Nun,Elif, ,10,1,400,50,1,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
سوء |
س و ا | SVE |
SVÙ |
sū'e |
en kötüsüyle |
(with) an evil |
|
Sin,Vav,, 60,6,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
العذاب |
ع ذ ب | AZ̃B |
ELAZ̃EB |
l-ǎƶābi |
azabın |
punishment |
|
Elif,Lam,Ayn,Zel,Elif,Be, 1,30,70,700,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
بما |
| |
BME |
bimā |
ötürü |
because |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
كانوا |
ك و ن | KVN |
KENVE |
kānū |
|
they used to |
|
Kef,Elif,Nun,Vav,Elif, 20,1,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
يصدفون |
ص د ف | ṦD̃F |
YṦD̃FVN |
yeSdifūne |
yüz çevirmelerinden |
turn away. |
|
Ye,Sad,Dal,Fe,Vav,Nun, 10,90,4,80,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|