|
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 |
|
[] [] [HVD̃] [ḪRM] [KLL] [] [ƵFR] [] [BGR] [ĞNM] [ḪRM] [] [ŞḪM] [] [] [ḪML] [ƵHR] [] [ḪVY] [] [] [ḢLŦ] [AƵM] [] [CZY] [BĞY] [] [ṦD̃G] VAL ELZ̃YN HED̃VE ḪRMNE KL Z̃Y ƵFR VMN ELBGR VELĞNM ḪRMNE ALYHM ŞḪVMHME ÎLE ME ḪMLT ƵHVRHME ÊV ELḪVEYE ÊV ME EḢTLŦ BAƵM Z̃LK CZYNEHM BBĞYHM VÎNE LṦED̃GVN ve ǎlā elleƶīne hādū Harramnā kulle ƶī Zufurin ve mine l-beḳari velğanemi Harramnā ǎleyhim şuHūmehumā illā mā Hamelet Zuhūruhumā evi l-Havāyā ev mā ḣteleTa biǎZmin ƶālike cezeynāhum bibeğyihim ve innā leSādiḳūne وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزيناهم ببغيهم وإنا لصادقون
[] [] [HVD̃] [ḪRM] [KLL] [] [ƵFR] [] [BGR] [ĞNM] [ḪRM] [] [ŞḪM] [] [] [ḪML] [ƵHR] [] [ḪVY] [] [] [ḢLŦ] [AƵM] [] [CZY] [BĞY] [] [ṦD̃G] VAL ELZ̃YN HED̃VE ḪRMNE KL Z̃Y ƵFR VMN ELBGR VELĞNM ḪRMNE ALYHM ŞḪVMHME ÎLE ME ḪMLT ƵHVRHME ÊV ELḪVEYE ÊV ME EḢTLŦ BAƵM Z̃LK CZYNEHM BBĞYHM VÎNE LṦED̃GVN ve ǎlā elleƶīne hādū Harramnā kulle ƶī Zufurin ve mine l-beḳari velğanemi Harramnā ǎleyhim şuHūmehumā illā mā Hamelet Zuhūruhumā evi l-Havāyā ev mā ḣteleTa biǎZmin ƶālike cezeynāhum bibeğyihim ve innā leSādiḳūne وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزيناهم ببغيهم وإنا لصادقون [] [] [ه و د] [ح ر م] [ك ل ل] [] [ظ ف ر] [] [ب ق ر] [غ ن م] [ح ر م] [] [ش ح م] [] [] [ح م ل] [ظ ه ر] [] [ح و ي] [] [] [خ ل ط] [ع ظ م] [] [ج ز ي] [ب غ ي] [] [ص د ق]
وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ما حملت ظهورهما أو الحوايا أو ما اختلط بعظم ذلك جزيناهم ببغيهم وإنا لصادقون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الَّذِينَ: şunlara ki | هَادُوا: yahudilere | حَرَّمْنَا: haram ettik | كُلَّ: bütün | ذِي: olanları | ظُفُرٍ: tırnaklı(ları) | وَمِنَ: | الْبَقَرِ: sığırın | وَالْغَنَمِ: ve koyunun | حَرَّمْنَا: haram kıldık | عَلَيْهِمْ: onlara | شُحُومَهُمَا: yağlarını | إِلَّا: hariç | مَا: | حَمَلَتْ: taşıdıkları | ظُهُورُهُمَا: sırtlarının | أَوِ: yahut | الْحَوَايَا: bağırsaklarının | أَوْ: ya da | مَا: | اخْتَلَطَ: karışanlar | بِعَظْمٍ: kemiğe | ذَٰلِكَ: böylece | جَزَيْنَاهُمْ: onları cezalandırdık | بِبَغْيِهِمْ: aşırılıkları yüzünden | وَإِنَّا: biz elbette | لَصَادِقُونَ: doğru söyleyenleriz | ![]() | |
| الذين ELZ̃YN şunlara ki | هادوا HED̃WE yahudilere | حرمنا ḪRMNE haram ettik | كل KL bütün | ذي Z̃Y olanları | ظفر ƵFR tırnaklı(ları) | ومن WMN | البقر ELBGR sığırın | والغنم WELĞNM ve koyunun | حرمنا ḪRMNE haram kıldık | عليهم ALYHM onlara | شحومهما ŞḪWMHME yağlarını | إلا ÎLE hariç | ما ME | حملت ḪMLT taşıdıkları | ظهورهما ƵHWRHME sırtlarının | أو ÊW yahut | الحوايا ELḪWEYE bağırsaklarının | أو ÊW ya da | ما ME | اختلط EḢTLŦ karışanlar | بعظم BAƵM kemiğe | ذلك Z̃LK böylece | جزيناهم CZYNEHM onları cezalandırdık | ببغيهم BBĞYHM aşırılıkları yüzünden | وإنا WÎNE biz elbette | لصادقون LṦED̃GWN doğru söyleyenleriz | ![]() | |
| elleƶīne: şunlara ki | hādū: yahudilere | Harramnā: haram ettik | kulle: bütün | ƶī: olanları | Zufurin: tırnaklı(ları) | ve mine: | l-beḳari: sığırın | velğanemi: ve koyunun | Harramnā: haram kıldık | ǎleyhim: onlara | şuHūmehumā: yağlarını | illā: hariç | mā: | Hamelet: taşıdıkları | Zuhūruhumā: sırtlarının | evi: yahut | l-Havāyā: bağırsaklarının | ev: ya da | mā: | ḣteleTa: karışanlar | biǎZmin: kemiğe | ƶālike: böylece | cezeynāhum: onları cezalandırdık | bibeğyihim: aşırılıkları yüzünden | ve innā: biz elbette | leSādiḳūne: doğru söyleyenleriz | ![]() | |
| ELZ̃YN: şunlara ki | HED̃VE: yahudilere | ḪRMNE: haram ettik | KL: bütün | Z̃Y: olanları | ƵFR: tırnaklı(ları) | VMN: | ELBGR: sığırın | VELĞNM: ve koyunun | ḪRMNE: haram kıldık | ALYHM: onlara | ŞḪVMHME: yağlarını | ÎLE: hariç | ME: | ḪMLT: taşıdıkları | ƵHVRHME: sırtlarının | ÊV: yahut | ELḪVEYE: bağırsaklarının | ÊV: ya da | ME: | EḢTLŦ: karışanlar | BAƵM: kemiğe | Z̃LK: böylece | CZYNEHM: onları cezalandırdık | BBĞYHM: aşırılıkları yüzünden | VÎNE: biz elbette | LṦED̃GVN: doğru söyleyenleriz | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |