"ṦD̃G" ifadesi tarandı:
# İçinde "ṦD̃G" ifadesinin geçtiği tüm kelimeleri tara (1:x).

# "ṦD̃G" Kök Harflerini MÜFREDAT'ta ara!
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص د ق|ṦD̃GأصدقÊṦD̃GeSdeḳudaha doğru(is) more truthful2x
ص د ق|ṦD̃G أصدق ÊṦD̃G eSdeḳu daha doğru (is) more truthful 4:87
ص د ق|ṦD̃G أصدق ÊṦD̃G eSdeḳu daha doğru (is) truer 4:122
ص د ق|ṦD̃GأصدقتÊṦD̃GTeSadeḳtedoğru mu söyledinwhether you speak (the) truth1x
ص د ق|ṦD̃G أصدقت ÊṦD̃GT eSadeḳte doğru mu söyledin whether you speak (the) truth 27:27
ص د ق|ṦD̃GالصادقونELṦED̃GVNS-Sādiḳūnedoğru olanlar"(are) the truthful."""2x
ص د ق|ṦD̃G الصادقون ELṦED̃GVN S-Sādiḳūne doğru olanlar "(are) the truthful.""" 49:15
ص د ق|ṦD̃G الصادقون ELṦED̃GVN S-Sādiḳūne doğru olanlar (are) the truthful. 59:8
ص د ق|ṦD̃GالصادقينELṦED̃GYNS-Sādiḳīnedoğru söyleyenler-"the truthful."""17x
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne sadıklara the truthful 5:119
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 7:70
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğru söyleyenler- "the truthful.""" 7:106
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrularla those who are truthful. 9:119
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğru sözlüler- "the truthful.""" 11:32
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrulardandır "the truthful.""" 12:27
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrulardandır the truthful. 12:51
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne salihler- "the truthful?""" 15:7
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğru söyleyenler- the truthful. 24:6
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- the truthful. 24:9
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 26:31
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 26:154
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 26:187
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 29:29
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrulara the truthful 33:8
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğruları the truthful 33:24
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ELṦED̃GYN S-Sādiḳīne doğrular- "the truthful.""" 46:22
ص د ق|ṦD̃GالصدقELṦD̃GS-Sidḳidoğrutrue1x
ص د ق|ṦD̃G الصدق ELṦD̃G S-Sidḳi doğru true 46:16
ص د ق|ṦD̃GالصدقاتELṦD̃GETS-Sadeḳātisadakalar(for) the charities.6x
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳāti sadakaları the charities 2:271
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳāti sadakaları (for) the charities. 2:276
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳāti sadakalar the charities. 9:58
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳātu sadakalar (zekatlar) the charities 9:60
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳāti sadakalar the charities, 9:79
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ELṦD̃GET S-Sadeḳāti sadakaları the charities, 9:104
ص د ق|ṦD̃GالصديقELṦD̃YGS-Siddīḳuçok doğru söyleyenthe truthful one!1x
ص د ق|ṦD̃G الصديق ELṦD̃YG S-Siddīḳu çok doğru söyleyen the truthful one! 12:46
ص د ق|ṦD̃GالصديقونELṦD̃YGVNS-Siddīḳūnesıddikler(are) the truthful1x
ص د ق|ṦD̃G الصديقون ELṦD̃YGVN S-Siddīḳūne sıddikler (are) the truthful 57:19
ص د ق|ṦD̃GالمتصدقينELMTṦD̃GYNl-muteSaddiḳīnetasadduk edenleri"the charitable."""1x
ص د ق|ṦD̃G المتصدقين ELMTṦD̃GYN l-muteSaddiḳīne tasadduk edenleri "the charitable.""" 12:88
ص د ق|ṦD̃GالمصدقينELMṦD̃GYNl-muSaddiḳīnedoğrulayan(lar)the men who give charity2x
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ELMṦD̃GYN l-muSaddiḳīne doğrulayan(lar) those who believe? 37:52
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ELMṦD̃GYN l-muSSaddiḳīne sadaka veren erkekler the men who give charity 57:18
ص د ق|ṦD̃GبالصدقBELṦD̃GbiS-Sidḳidoğruyuthe truth2x
ص د ق|ṦD̃G بالصدق BELṦD̃G biS-Sidḳi doğruyu the truth 39:32
ص د ق|ṦD̃G بالصدق BELṦD̃G biS-Sidḳi doğruyu the truth 39:33
ص د ق|ṦD̃GبصدقةBṦD̃GTbiSadeḳatinsadakayıcharity1x
ص د ق|ṦD̃G بصدقة BṦD̃GT biSadeḳatin sadakayı charity 4:114
ص د ق|ṦD̃GبصدقهمBṦD̃GHMbiSidḳihimdoğruluklarıylefor their truth1x
ص د ق|ṦD̃G بصدقهم BṦD̃GHM biSidḳihim doğruluklarıyle for their truth 33:24
ص د ق|ṦD̃GتصدقTṦD̃GteSaddeḳabağışlarsagives charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدق TṦD̃G teSaddeḳa bağışlarsa gives charity 5:45
ص د ق|ṦD̃GتصدقواTṦD̃GVEteSaddeḳūsadaka olarak bağışlarsanızyou remit as charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدقوا TṦD̃GVE teSaddeḳū sadaka olarak bağışlarsanız you remit as charity 2:280
ص د ق|ṦD̃GتصدقونTṦD̃GVNtuSaddiḳūnedoğrulamanızyou admit the truth?1x
ص د ق|ṦD̃G تصدقون TṦD̃GVN tuSaddiḳūne doğrulamanız you admit the truth? 56:57
ص د ق|ṦD̃GتصديقTṦD̃YGteSdīḳadoğrulanmasıdır(it is) a confirmation2x
ص د ق|ṦD̃G تصديق TṦD̃YG teSdīḳa doğrulayıcıdır (it is) a confirmation 10:37
ص د ق|ṦD̃G تصديق TṦD̃YG teSdīḳa doğrulanmasıdır a confirmation 12:111
ص د ق|ṦD̃GصادقṦED̃GSādiḳasadık-true1x
ص د ق|ṦD̃G صادق ṦED̃G Sādiḳa sadık- true 19:54
ص د ق|ṦD̃GصادقاṦED̃GESādiḳandoğru söylüyortruthful,1x
ص د ق|ṦD̃G صادقا ṦED̃GE Sādiḳan doğru söylüyor truthful, 40:28
ص د ق|ṦD̃GصادقينṦED̃GYNSādiḳīnedoğru"truthful."""31x
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru truthful. 2:23
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru kimseler "truthful.""" 2:31
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne sözünüzde doğru "truthful.""" 2:94
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru "[those who are] truthful.""" 2:111
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru "truthful.""" 3:93
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan truthful. 3:168
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru truthful. 3:183
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru (sözlü) "truthful?""" 6:40
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru "truthful.""" 6:143
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru truthful. 7:194
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru sözlü "truthful.""" 10:38
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru sözlü "truthful?""" 10:48
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru sözlü "truthful.""" 11:13
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne dosdoğru "truthful.""" 12:17
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru söyleyenler "truthful?""" 21:38
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrular(dan) "truthful.""" 27:64
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrular(dan) "truthful.""" 27:71
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru "truthful.""" 28:49
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrular(dan) "truthful?""" 32:28
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru "truthful?""" 34:29
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru söylüyor(lar) "truthful?""" 36:48
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan truthful. 37:157
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan "truthful.""" 44:36
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrular(dan) "truthful.""" 45:25
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrular(dan) "truthful.""" 46:4
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan truthful. 49:17
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru(lardan) truthful. 52:34
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan truthful. 56:87
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne samimi(ler) "truthful.""" 62:6
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğru (söylüyor) "truthful?""" 67:25
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦED̃GYN Sādiḳīne doğrulardan truthful. 68:41
ص د ق|ṦD̃GصدقṦD̃GSadeḳabağlanmadı(sadık)(has) spoken the truth11x
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa doğru söyledi (has) spoken the truth 3:95
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (will be) a respectable position 10:2
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin iyi honorable, 10:93
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk sound, 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk sound 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin bir doğruluk a truthful mention, 19:50
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (of) honor 26:84
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa doğru çıkardı found true 34:20
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa doğruladı Allah has fulfilled 48:27
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin doğruluk (of) honor 54:55
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa bağlanmadı(sadık) he accepted (the) truth 75:31
ص د ق|ṦD̃GصدقاṦD̃GESidḳandoğruluk(in) truth1x
ص د ق|ṦD̃G صدقا ṦD̃GE Sidḳan doğruluk (in) truth 6:115
ص د ق|ṦD̃GصدقاتṦD̃GETSadeḳātinsadakacharities?1x
ص د ق|ṦD̃G صدقات ṦD̃GET Sadeḳātin sadaka charities? 58:13
ص د ق|ṦD̃GصدقاتكمṦD̃GETKMSadeḳātikumsadakalarınızıyour charities1x
ص د ق|ṦD̃G صدقاتكم ṦD̃GETKM Sadeḳātikum sadakalarınızı your charities 2:264
ص د ق|ṦD̃GصدقاتهنṦD̃GETHNSaduḳātihinnemehirlerinitheir dower1x
ص د ق|ṦD̃G صدقاتهن ṦD̃GETHN Saduḳātihinne mehirlerini their dower 4:4
ص د ق|ṦD̃GصدقةṦD̃GTSadeḳatin-bağlılığıa charity4x
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳatin sadakadan charity 2:196
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳatin sadaka- a charity 2:263
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳaten -bağlılığı a charity, 9:103
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳaten bir sadaka charity. 58:12
ص د ق|ṦD̃GصدقتṦD̃GTSaddeḳtesen doğruladınyou have fulfilled1x
ص د ق|ṦD̃G صدقت ṦD̃GT Saddeḳte sen doğruladın you have fulfilled 37:105
ص د ق|ṦD̃GصدقتناṦD̃GTNESadeḳtenābize doğru söylediğiniyou have spoken the truth to us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقتنا ṦD̃GTNE Sadeḳtenā bize doğru söylediğini you have spoken the truth to us 5:113
ص د ق|ṦD̃GصدقكمṦD̃GKMSadeḳakumusize doğruladıfulfilled to you1x
ص د ق|ṦD̃G صدقكم ṦD̃GKM Sadeḳakumu size doğruladı fulfilled to you 3:152
ص د ق|ṦD̃GصدقناṦD̃GNESadeḳanābize yerine getirdihas fulfilled for us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقنا ṦD̃GNE Sadeḳanā bize yerine getirdi has fulfilled for us 39:74
ص د ق|ṦD̃GصدقناهمṦD̃GNEHMSadeḳnāhumuyerine getirdikWe fulfilled (for) them1x
ص د ق|ṦD̃G صدقناهم ṦD̃GNEHM Sadeḳnāhumu yerine getirdik We fulfilled (for) them 21:9
ص د ق|ṦD̃GصدقهمṦD̃GHMSidḳuhumdoğrulukları-"their truthfulness."""2x
ص د ق|ṦD̃G صدقهم ṦD̃GHM Sidḳuhum doğruluklarının "their truthfulness.""" 5:119
ص د ق|ṦD̃G صدقهم ṦD̃GHM Sidḳihim doğrulukları- their truth. 33:8
ص د ق|ṦD̃GصدقواṦD̃GVESadeḳūdoğru söyleyen(ler)(are) truthful5x
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GVE Sadeḳū Sadık / Bağlı are true 2:177
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GVE Sadeḳū doğru söyleyen(ler) were truthful, 9:43
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GVE Sadeḳū doğruları (are) truthful 29:3
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GVE Sadeḳū durdular (who) have been true 33:23
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GVE Sadeḳū sadık kalsalardı they had been true 47:21
ص د ق|ṦD̃GصديقṦD̃YGSadīḳinbir dostumuza friend1x
ص د ق|ṦD̃G صديق ṦD̃YG Sadīḳin bir dostumuz a friend 26:101
ص د ق|ṦD̃GصديقاṦD̃YGESiddīḳançok doğrua man of truth,2x
ص د ق|ṦD̃G صديقا ṦD̃YGE Siddīḳan çok doğru a man of truth, 19:41
ص د ق|ṦD̃G صديقا ṦD̃YGE Siddīḳan çok doğru truthful, 19:56
ص د ق|ṦD̃GصديقةṦD̃YGTSiddīḳatundosdoğruydu(was) truthful.1x
ص د ق|ṦD̃G صديقة ṦD̃YGT Siddīḳatun dosdoğruydu (was) truthful. 5:75
ص د ق|ṦD̃GصديقكمṦD̃YGKMSadīḳikumarkadaşınızınyour friend.1x
ص د ق|ṦD̃G صديقكم ṦD̃YGKM Sadīḳikum arkadaşınızın your friend. 24:61
ص د ق|ṦD̃GفأصدقFÊṦD̃GfeeSSaddeḳasadaka verseydimso I would give charity1x
ص د ق|ṦD̃G فأصدق FÊṦD̃G feeSSaddeḳa sadaka verseydim so I would give charity 63:10
ص د ق|ṦD̃GفصدقتFṦD̃GTfeSadeḳatkadın doğrudurthen she has spoken the truth,1x
ص د ق|ṦD̃G فصدقت FṦD̃GT feSadeḳat kadın doğrudur then she has spoken the truth, 12:26
ص د ق|ṦD̃GلصادقLṦED̃GleSādiḳunmutlaka doğrudur(is) surely true,1x
ص د ق|ṦD̃G لصادق LṦED̃G leSādiḳun mutlaka doğrudur (is) surely true, 51:5
ص د ق|ṦD̃GلصادقونLṦED̃GVNleSādiḳūnedoğru söyleyenleriz"(are) surely truthful."""4x
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦED̃GVN leSādiḳūne doğru söyleyenleriz [surely] are truthful. 6:146
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦED̃GVN leSādiḳūne doğru söylüyoruz "surely (are) truthful.'""" 12:82
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦED̃GVN leSādiḳūne doğru söyleyenleriz surely (are) truthful. 15:64
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦED̃GVN leSādiḳūne gerçekten doğrulardanız "(are) surely truthful.""" 27:49
ص د ق|ṦD̃GلنصدقنLNṦD̃GNleneSSaddeḳanneelbette sadaka vereceğizsurely we will give charity1x
ص د ق|ṦD̃G لنصدقن LNṦD̃GN leneSSaddeḳanne elbette sadaka vereceğiz surely we will give charity 9:75
ص د ق|ṦD̃GمصدقMṦD̃GmuSaddiḳundoğrulayanconfirming5x
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun doğrulayıcı confirming 2:89
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun doğrulayan confirming 2:101
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun doğrulayıcı confirming 3:81
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳu doğrulayıcı confirming 6:92
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun doğrulayan confirming, 46:12
ص د ق|ṦD̃GمصدقاMṦD̃GEmuSaddiḳandoğrulayanconfirming11x
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı olarak confirming 2:41
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayan confirming 2:91
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı olarak confirming 2:97
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı olarak confirming 3:3
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı confirming 3:39
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı olarak confirming 4:47
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı olarak confirming 5:46
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı confirming 5:48
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayan confirming 35:31
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayan confirming 46:30
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GE muSaddiḳan doğrulayıcı confirming 61:6
ص د ق|ṦD̃GوالصادقاتVELṦED̃GETve SSādiḳātive doğru kadınlarand the truthful women,1x
ص د ق|ṦD̃G والصادقات VELṦED̃GET ve SSādiḳāti ve doğru kadınlar and the truthful women, 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالصادقينVELṦED̃GYNve SSādiḳīnedoğru erkeklerand the truthful2x
ص د ق|ṦD̃G والصادقين VELṦED̃GYN ve SSādiḳīne ve sadık olanlar and the truthful 3:17
ص د ق|ṦD̃G والصادقين VELṦED̃GYN ve SSādiḳīne doğru erkekler and the truthful men 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالصديقينVELṦD̃YGYNve SSiddīḳīneve sıddiklarlaand the truthful,1x
ص د ق|ṦD̃G والصديقين VELṦD̃YGYN ve SSiddīḳīne ve sıddiklarla and the truthful, 4:69
ص د ق|ṦD̃GوالمتصدقاتVELMTṦD̃GETvelmuteSaddiḳātive sadaka veren kadınlarand the women who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G والمتصدقات VELMTṦD̃GET velmuteSaddiḳāti ve sadaka veren kadınlar and the women who give charity 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالمتصدقينVELMTṦD̃GYNvelmuteSaddiḳīnesadaka veren erkeklerand the men who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G والمتصدقين VELMTṦD̃GYN velmuteSaddiḳīne sadaka veren erkekler and the men who give charity 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالمصدقاتVELMṦD̃GETvelmuSSaddiḳātive sadaka veren kadınlarand the women who give charity,1x
ص د ق|ṦD̃G والمصدقات VELMṦD̃GET velmuSSaddiḳāti ve sadaka veren kadınlar and the women who give charity, 57:18
ص د ق|ṦD̃GوتصدقVTṦD̃Gve teSaddeḳve tasadduk eyleand be charitable1x
ص د ق|ṦD̃G وتصدق VTṦD̃G ve teSaddeḳ ve tasadduk eyle and be charitable 12:88
ص د ق|ṦD̃GوصدقVṦD̃Gve Sadeḳademek doğru söylemişand Allah spoke the truth5x
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Sadeḳa ve doğrudur and Allah spoke the truth 33:22
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Sadeḳa demek doğru söylemiş and told (the) truth 36:52
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrulamıştı and confirmed 37:37
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrulayanlar and believed 39:33
ص د ق|ṦD̃G وصدق VṦD̃G ve Saddeḳa ve doğrularsa And believes 92:6
ص د ق|ṦD̃GوصدقتVṦD̃GTve Saddeḳatve doğrulamıştıAnd she believed1x
ص د ق|ṦD̃G وصدقت VṦD̃GT ve Saddeḳat ve doğrulamıştı And she believed 66:12
ص د ق|ṦD̃GومصدقاVMṦD̃GEve muSaddiḳanve doğrulayanAnd confirming2x
ص د ق|ṦD̃G ومصدقا VMṦD̃GE ve muSaddiḳan ve doğrulayıcı olarak And confirming 3:50
ص د ق|ṦD̃G ومصدقا VMṦD̃GE ve muSaddiḳan ve doğrulayan and confirming 5:46
ص د ق|ṦD̃GيصدقنيYṦD̃GNYyuSaddiḳunībeni doğrulayanwho will confirm me.1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقني YṦD̃GNY yuSaddiḳunī beni doğrulayan who will confirm me. 28:34
ص د ق|ṦD̃GيصدقواYṦD̃GVEyeSSaddeḳūbağışlamalarıthey remit (as) charity.1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقوا YṦD̃GVE yeSSaddeḳū bağışlamaları they remit (as) charity. 4:92
ص د ق|ṦD̃GيصدقونYṦD̃GVNyuSaddiḳūnetasdik ederleraccept (the) truth1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقون YṦD̃GVN yuSaddiḳūne tasdik ederler accept (the) truth 70:26


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}