» 39 / Zümer Suresi: 32
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَمَنْ |
(FMN) |
= femen : |
kim olabilir? |
2. أَظْلَمُ |
(ÊƵLM) |
= eZlemu : |
daha zalim |
3. مِمَّنْ |
(MMN) |
= mimmen : |
kimseden |
4. كَذَبَ |
(KZ̃B) |
= keƶebe : |
yalan uydurandan |
5. عَلَى |
(AL) |
= ǎlā : |
hakkında |
6. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
7. وَكَذَّبَ |
(VKZ̃B) |
= ve keƶƶebe : |
ve yalanlayandan |
8. بِالصِّدْقِ |
(BELṦD̃G) |
= biS-Sidḳi : |
doğruyu |
9. إِذْ |
(ÎZ̃) |
= iƶ : |
zaman |
10. جَاءَهُ |
(CEÙH) |
= cā'ehu : |
kendisine geldiği |
11. أَلَيْسَ |
(ÊLYS) |
= eleyse : |
yok mudur? |
12. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
13. جَهَنَّمَ |
(CHNM) |
= cehenneme : |
cehennemde |
14. مَثْوًى |
(MS̃V) |
= meṧven : |
bir yer |
15. لِلْكَافِرِينَ |
(LLKEFRYN) |
= lilkāfirīne : |
kafirler için |
kim olabilir? | daha zalim | kimseden | yalan uydurandan | hakkında | Allah | ve yalanlayandan | doğruyu | zaman | kendisine geldiği | yok mudur? | | cehennemde | bir yer | kafirler için |
[] [ƵLM] [] [KZ̃B] [] [] [KZ̃B] [ṦD̃G] [] [CYE] [LYS] [] [] [S̃VY] [KFR] FMN ÊƵLM MMN KZ̃B AL ELLH VKZ̃B BELṦD̃G ÎZ̃ CEÙH ÊLYS FY CHNM MS̃V LLKEFRYN
femen eZlemu mimmen keƶebe ǎlā llahi ve keƶƶebe biS-Sidḳi iƶ cā'ehu eleyse fī cehenneme meṧven lilkāfirīne فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في جهنم مثوى للكافرين
[] [ظ ل م] [] [ك ذ ب] [] [] [ك ذ ب] [ص د ق] [] [ج ي ا] [ل ي س] [] [] [ث و ي] [ك ف ر]
» 39 / Zümer Suresi: 32
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فمن |
| |
FMN |
femen |
kim olabilir? |
Then who |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle REL – relative pronoun الفاء استئنافية اسم موصول
|
أظلم |
ظ ل م | ƵLM |
ÊƵLM |
eZlemu |
daha zalim |
(is) more unjust |
|
,Zı,Lam,Mim, ,900,30,40,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
ممن |
| |
MMN |
mimmen |
kimseden |
than (one) who |
|
Mim,Mim,Nun, 40,40,50,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
كذب |
ك ذ ب | KZ̃B |
KZ̃B |
keƶebe |
yalan uydurandan |
lies |
|
Kef,Zel,Be, 20,700,2,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
على |
| |
AL |
ǎlā |
hakkında |
against |
|
Ayn,Lam,, 70,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وكذب |
ك ذ ب | KZ̃B |
VKZ̃B |
ve keƶƶebe |
ve yalanlayandan |
and denies |
|
Vav,Kef,Zel,Be, 6,20,700,2,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
بالصدق |
ص د ق | ṦD̃G |
BELṦD̃G |
biS-Sidḳi |
doğruyu |
the truth |
|
Be,Elif,Lam,Sad,Dal,Gaf, 2,1,30,90,4,100,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
إذ |
| |
ÎZ̃ |
iƶ |
zaman |
when |
|
,Zel, ,700,
|
T – time adverb ظرف زمان
|
جاءه |
ج ي ا | CYE |
CEÙH |
cā'ehu |
kendisine geldiği |
it comes to him? |
|
Cim,Elif,,He, 3,1,,5,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
أليس |
ل ي س | LYS |
ÊLYS |
eleyse |
yok mudur? |
Is (there) not |
|
,Lam,Ye,Sin, ,30,10,60,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine singular perfect verb الهمزة همزة استفهام فعل ماض من اخوات «كان»
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
جهنم |
| |
CHNM |
cehenneme |
cehennemde |
Hell |
|
Cim,He,Nun,Mim, 3,5,50,40,
|
"PN – genitive proper noun → Hell" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
مثوى |
ث و ي | S̃VY |
MS̃V |
meṧven |
bir yer |
an abode |
|
Mim,Se,Vav,, 40,500,6,,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
للكافرين |
ك ف ر | KFR |
LLKEFRYN |
lilkāfirīne |
kafirler için |
for the disbelievers? |
|
Lam,Lam,Kef,Elif,Fe,Re,Ye,Nun, 30,30,20,1,80,200,10,50,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور
|
|