» 46 / Ahkâf Suresi: 22
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالُوا |
(GELVE) |
= ḳālū : |
dediler ki |
2. أَجِئْتَنَا |
(ÊCÙTNE) |
= eci'tenā : |
sen geldin mi? |
3. لِتَأْفِكَنَا |
(LTÊFKNE) |
= lite'fikenā : |
bizi çevirmek için |
4. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-dan |
5. الِهَتِنَا |
( ËLHTNE) |
= ālihetinā : |
tanrılarımız- |
6. فَأْتِنَا |
(FÊTNE) |
= fe'tinā : |
o halde bize getir |
7. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyi |
8. تَعِدُنَا |
(TAD̃NE) |
= teǐdunā : |
bizi tehdidettiğin |
9. إِنْ |
(ÎN) |
= in : |
eğer |
10. كُنْتَ |
(KNT) |
= kunte : |
isen |
11. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
12. الصَّادِقِينَ |
(ELṦED̃GYN) |
= S-Sādiḳīne : |
doğrular- |
dediler ki | sen geldin mi? | bizi çevirmek için | -dan | tanrılarımız- | o halde bize getir | şeyi | bizi tehdidettiğin | eğer | isen | -dan | doğrular- |
[GVL] [CYE] [EFK] [] [ELH] [ETY] [] [VAD̃] [] [KVN] [] [ṦD̃G] GELVE ÊCÙTNE LTÊFKNE AN ËLHTNE FÊTNE BME TAD̃NE ÎN KNT MN ELṦED̃GYN
ḳālū eci'tenā lite'fikenā ǎn ālihetinā fe'tinā bimā teǐdunā in kunte mine S-Sādiḳīne قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين
[ق و ل] [ج ي ا] [ا ف ك] [] [ا ل ه] [ا ت ي] [] [و ع د] [] [ك و ن] [] [ص د ق]
» 46 / Ahkâf Suresi: 22
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قالوا |
ق و ل | GVL |
GELVE |
ḳālū |
dediler ki |
They said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أجئتنا |
ج ي ا | CYE |
ÊCÙTNE |
eci'tenā |
sen geldin mi? |
"""Have you come to us" |
|
,Cim,,Te,Nun,Elif, ,3,,400,50,1,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun الهمزة همزة استفهام فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
لتأفكنا |
ا ف ك | EFK |
LTÊFKNE |
lite'fikenā |
bizi çevirmek için |
to turn us away |
|
Lam,Te,,Fe,Kef,Nun,Elif, 30,400,,80,20,50,1,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-dan |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
آلهتنا |
ا ل ه | ELH |
ËLHTNE |
ālihetinā |
tanrılarımız- |
our gods? |
|
,Lam,He,Te,Nun,Elif, ,30,5,400,50,1,
|
N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
فأتنا |
ا ت ي | ETY |
FÊTNE |
fe'tinā |
o halde bize getir |
Then bring us |
|
Fe,,Te,Nun,Elif, 80,,400,50,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyi |
what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
تعدنا |
و ع د | VAD̃ |
TAD̃NE |
teǐdunā |
bizi tehdidettiğin |
you threaten us, |
|
Te,Ayn,Dal,Nun,Elif, 400,70,4,50,1,
|
V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
إن |
| |
ÎN |
in |
eğer |
if |
|
,Nun, ,50,
|
COND – conditional particle حرف شرط
|
كنت |
ك و ن | KVN |
KNT |
kunte |
isen |
you are |
|
Kef,Nun,Te, 20,50,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الصادقين |
ص د ق | ṦD̃G |
ELṦED̃GYN |
S-Sādiḳīne |
doğrular- |
"the truthful.""" |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Dal,Gaf,Ye,Nun, 1,30,90,1,4,100,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|