|
|
[] [GVL] [] [EMN] [] [NZL] [] [GVL] [EMN] [] [NZL] [] [KFR] [] [VRY] [] [ḪGG] [ṦD̃G] [] [] [GVL] [] [GTL] [NBE] [] [] [GBL] [] [KVN] [EMN] VÎZ̃E GYL LHM ËMNVE BME ÊNZL ELLH GELVE NÙMN BME ÊNZL ALYNE VYKFRVN BME VREÙH VHV ELḪG MṦD̃GE LME MAHM GL FLM TGTLVN ÊNBYEÙ ELLH MN GBL ÎN KNTM MÙMNYN ve iƶā ḳīle lehum āminū bimā enzele llahu ḳālū nu'minu bimā unzile ǎleynā ve yekfurūne bimā verā'ehu vehuve l-Haḳḳu muSaddiḳan limā meǎhum ḳul felime teḳtulūne enbiyā'e llahi min ḳablu in kuntum mu'minīne وإذا قيل لهم آمنوا بما أنزل الله قالوا نؤمن بما أنزل علينا ويكفرون بما وراءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون أنبياء الله من قبل إن كنتم مؤمنين
[] [GVL] [] [EMN] [] [NZL] [] [GVL] [EMN] [] [NZL] [] [KFR] [] [VRY] [] [ḪGG] [ṦD̃G] [] [] [GVL] [] [GTL] [NBE] [] [] [GBL] [] [KVN] [EMN] VÎZ̃E GYL LHM ËMNVE BME ÊNZL ELLH GELVE NÙMN BME ÊNZL ALYNE VYKFRVN BME VREÙH VHV ELḪG MṦD̃GE LME MAHM GL FLM TGTLVN ÊNBYEÙ ELLH MN GBL ÎN KNTM MÙMNYN ve iƶā ḳīle lehum āminū bimā enzele llahu ḳālū nu'minu bimā unzile ǎleynā ve yekfurūne bimā verā'ehu vehuve l-Haḳḳu muSaddiḳan limā meǎhum ḳul felime teḳtulūne enbiyā'e llahi min ḳablu in kuntum mu'minīne وإذا قيل لهم آمنوا بما أنزل الله قالوا نؤمن بما أنزل علينا ويكفرون بما وراءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون أنبياء الله من قبل إن كنتم مؤمنين [] [ق و ل] [] [ا م ن] [] [ن ز ل] [] [ق و ل] [ا م ن] [] [ن ز ل] [] [ك ف ر] [] [و ر ي] [] [ح ق ق] [ص د ق] [] [] [ق و ل] [] [ق ت ل] [ن ب ا] [] [] [ق ب ل] [] [ك و ن] [ا م ن]
وإذا قيل لهم آمنوا بما أنزل الله قالوا نؤمن بما أنزل علينا ويكفرون بما وراءه وهو الحق مصدقا لما معهم قل فلم تقتلون أنبياء الله من قبل إن كنتم مؤمنين |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| قِيلَ: denildiği | لَهُمْ: onlara | امِنُوا: inanın | بِمَا: şeye | أَنْزَلَ: indirdiği | اللَّهُ: Allah'ın | قَالُوا: derler | نُؤْمِنُ: inanırız | بِمَا: şeye | أُنْزِلَ: indirilen | عَلَيْنَا: bize | وَيَكْفُرُونَ: ve inkar ederler | بِمَا: şeyi | وَرَاءَهُ: ondan sonra gelen | وَهُوَ: halbuki o | الْحَقُّ: haktır | مُصَدِّقًا: doğrulayan | لِمَا: şeyi | مَعَهُمْ: yanlarında bulunan | قُلْ: de ki | فَلِمَ: neden? | تَقْتُلُونَ: öldürüyordunuz | أَنْبِيَاءَ: peygamberlerini | اللَّهِ: Allah'ın | مِنْ: | قَبْلُ: daha önce | إِنْ: gerçekten | كُنْتُمْ: idiyseniz | مُؤْمِنِينَ: inanıyor | ![]() | |
| قيل GYL denildiği | لهم LHM onlara | آمنوا ËMNWE inanın | بما BME şeye | أنزل ÊNZL indirdiği | الله ELLH Allah'ın | قالوا GELWE derler | نؤمن NÙMN inanırız | بما BME şeye | أنزل ÊNZL indirilen | علينا ALYNE bize | ويكفرون WYKFRWN ve inkar ederler | بما BME şeyi | وراءه WREÙH ondan sonra gelen | وهو WHW halbuki o | الحق ELḪG haktır | مصدقا MṦD̃GE doğrulayan | لما LME şeyi | معهم MAHM yanlarında bulunan | قل GL de ki | فلم FLM neden? | تقتلون TGTLWN öldürüyordunuz | أنبياء ÊNBYEÙ peygamberlerini | الله ELLH Allah'ın | من MN | قبل GBL daha önce | إن ÎN gerçekten | كنتم KNTM idiyseniz | مؤمنين MÙMNYN inanıyor | ![]() | |
| ḳīle: denildiği | lehum: onlara | āminū: inanın | bimā: şeye | enzele: indirdiği | llahu: Allah'ın | ḳālū: derler | nu'minu: inanırız | bimā: şeye | unzile: indirilen | ǎleynā: bize | ve yekfurūne: ve inkar ederler | bimā: şeyi | verā'ehu: ondan sonra gelen | vehuve: halbuki o | l-Haḳḳu: haktır | muSaddiḳan: doğrulayan | limā: şeyi | meǎhum: yanlarında bulunan | ḳul: de ki | felime: neden? | teḳtulūne: öldürüyordunuz | enbiyā'e: peygamberlerini | llahi: Allah'ın | min: | ḳablu: daha önce | in: gerçekten | kuntum: idiyseniz | mu'minīne: inanıyor | ![]() | |
| GYL: denildiği | LHM: onlara | ËMNVE: inanın | BME: şeye | ÊNZL: indirdiği | ELLH: Allah'ın | GELVE: derler | NÙMN: inanırız | BME: şeye | ÊNZL: indirilen | ALYNE: bize | VYKFRVN: ve inkar ederler | BME: şeyi | VREÙH: ondan sonra gelen | VHV: halbuki o | ELḪG: haktır | MṦD̃GE: doğrulayan | LME: şeyi | MAHM: yanlarında bulunan | GL: de ki | FLM: neden? | TGTLVN: öldürüyordunuz | ÊNBYEÙ: peygamberlerini | ELLH: Allah'ın | MN: | GBL: daha önce | ÎN: gerçekten | KNTM: idiyseniz | MÙMNYN: inanıyor | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |