» 2 / Bakara Suresi: 265
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَثَلُ |
(VMS̃L) |
= ve meṧelu : |
durumu da |
2. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerin |
3. يُنْفِقُونَ |
(YNFGVN) |
= yunfiḳūne : |
infak eden |
4. أَمْوَالَهُمُ |
(ÊMVELHM) |
= emvālehumu : |
mallarını |
5. ابْتِغَاءَ |
(EBTĞEÙ) |
= btiğā'e : |
kazanmak |
6. مَرْضَاتِ |
(MRŽET) |
= merDāti : |
rızasını |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
8. وَتَثْبِيتًا |
(VTS̃BYTE) |
= ve teṧbīten : |
ve kökleştirmek için |
9. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
10. أَنْفُسِهِمْ |
(ÊNFSHM) |
= enfusihim : |
kendilerindekini (imanı) |
11. كَمَثَلِ |
(KMS̃L) |
= kemeṧeli : |
benzer |
12. جَنَّةٍ |
(CNT) |
= cennetin : |
bir bahçeye |
13. بِرَبْوَةٍ |
(BRBVT) |
= birabvetin : |
tepe üzerinde bulunan |
14. أَصَابَهَا |
(ÊṦEBHE) |
= eSābehā : |
değince |
15. وَابِلٌ |
(VEBL) |
= vābilun : |
bol yağmur |
16. فَاتَتْ |
(F ËTT) |
= fe ātet : |
veren |
17. أُكُلَهَا |
(ÊKLHE) |
= ukulehā : |
ürününü |
18. ضِعْفَيْنِ |
(ŽAFYN) |
= Diǎ'feyni : |
iki kat |
19. فَإِنْ |
(FÎN) |
= fein : |
eğer |
20. لَمْ |
(LM) |
= lem : |
|
21. يُصِبْهَا |
(YṦBHE) |
= yuSibhā : |
değmese bile |
22. وَابِلٌ |
(VEBL) |
= vābilun : |
yağmur |
23. فَطَلٌّ |
(FŦL) |
= feTallun : |
çisinti olur |
24. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
25. بِمَا |
(BME) |
= bimā : |
şeyleri |
26. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptıklarınız |
27. بَصِيرٌ |
(BṦYR) |
= beSīrun : |
görmektedir |
durumu da | kimselerin | infak eden | mallarını | kazanmak | rızasını | Allah'ın | ve kökleştirmek için | | kendilerindekini (imanı) | benzer | bir bahçeye | tepe üzerinde bulunan | değince | bol yağmur | veren | ürününü | iki kat | eğer | | değmese bile | yağmur | çisinti olur | Allah | şeyleri | yaptıklarınız | görmektedir |
[MS̃L] [] [NFG] [MVL] [BĞY] [RŽV] [] [S̃BT] [] [NFS] [MS̃L] [CNN] [RBV] [ṦVB] [VBL] [ETY] [EKL] [ŽAF] [] [] [ṦVB] [VBL] [ŦLL] [] [] [AML] [BṦR] VMS̃L ELZ̃YN YNFGVN ÊMVELHM EBTĞEÙ MRŽET ELLH VTS̃BYTE MN ÊNFSHM KMS̃L CNT BRBVT ÊṦEBHE VEBL F ËTT ÊKLHE ŽAFYN FÎN LM YṦBHE VEBL FŦL VELLH BME TAMLVN BṦYR
ve meṧelu elleƶīne yunfiḳūne emvālehumu btiğā'e merDāti llahi ve teṧbīten min enfusihim kemeṧeli cennetin birabvetin eSābehā vābilun fe ātet ukulehā Diǎ'feyni fein lem yuSibhā vābilun feTallun vallahu bimā teǎ'melūne beSīrun ومثل الذين ينفقون أموالهم ابتغاء مرضات الله وتثبيتا من أنفسهم كمثل جنة بربوة أصابها وابل فآتت أكلها ضعفين فإن لم يصبها وابل فطل والله بما تعملون بصير
[م ث ل] [] [ن ف ق] [م و ل] [ب غ ي] [ر ض و] [] [ث ب ت] [] [ن ف س] [م ث ل] [ج ن ن] [ر ب و] [ص و ب] [و ب ل] [ا ت ي] [ا ك ل] [ض ع ف] [] [] [ص و ب] [و ب ل] [ط ل ل] [] [] [ع م ل] [ب ص ر]
» 2 / Bakara Suresi: 265
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومثل |
م ث ل | MS̃L |
VMS̃L |
ve meṧelu |
durumu da |
And (the) example |
|
Vav,Mim,Se,Lam, 6,40,500,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerin |
(of) those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
ينفقون |
ن ف ق | NFG |
YNFGVN |
yunfiḳūne |
infak eden |
spend |
|
Ye,Nun,Fe,Gaf,Vav,Nun, 10,50,80,100,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أموالهم |
م و ل | MVL |
ÊMVELHM |
emvālehumu |
mallarını |
their wealth |
|
,Mim,Vav,Elif,Lam,He,Mim, ,40,6,1,30,5,40,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ابتغاء |
ب غ ي | BĞY |
EBTĞEÙ |
btiğā'e |
kazanmak |
seeking |
|
Elif,Be,Te,Ğayn,Elif,, 1,2,400,1000,1,,
|
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun اسم منصوب
|
مرضات |
ر ض و | RŽV |
MRŽET |
merDāti |
rızasını |
(the) pleasure |
|
Mim,Re,Dad,Elif,Te, 40,200,800,1,400,
|
N – genitive feminine singular verbal noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وتثبيتا |
ث ب ت | S̃BT |
VTS̃BYTE |
ve teṧbīten |
ve kökleştirmek için |
and certainty |
|
Vav,Te,Se,Be,Ye,Te,Elif, 6,400,500,2,10,400,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أنفسهم |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHM |
enfusihim |
kendilerindekini (imanı) |
their (inner) souls, |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Mim, ,50,80,60,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
كمثل |
م ث ل | MS̃L |
KMS̃L |
kemeṧeli |
benzer |
(is) like |
|
Kef,Mim,Se,Lam, 20,40,500,30,
|
P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
جنة |
ج ن ن | CNN |
CNT |
cennetin |
bir bahçeye |
a garden |
|
Cim,Nun,Te merbuta, 3,50,400,
|
N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور
|
بربوة |
ر ب و | RBV |
BRBVT |
birabvetin |
tepe üzerinde bulunan |
on a height, |
|
Be,Re,Be,Vav,Te merbuta, 2,200,2,6,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور
|
أصابها |
ص و ب | ṦVB |
ÊṦEBHE |
eSābehā |
değince |
fell on it |
|
,Sad,Elif,Be,He,Elif, ,90,1,2,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وابل |
و ب ل | VBL |
VEBL |
vābilun |
bol yağmur |
heavy rain |
|
Vav,Elif,Be,Lam, 6,1,2,30,
|
"N – nominative masculine indefinite noun → Rain" اسم مرفوع
|
فآتت |
ا ت ي | ETY |
F ËTT |
fe ātet |
veren |
so it yielded |
|
Fe,,Te,Te, 80,,400,400,
|
CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb الفاء سببية فعل ماض
|
أكلها |
ا ك ل | EKL |
ÊKLHE |
ukulehā |
ürününü |
its harvest |
|
,Kef,Lam,He,Elif, ,20,30,5,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ضعفين |
ض ع ف | ŽAF |
ŽAFYN |
Diǎ'feyni |
iki kat |
double. |
|
Dad,Ayn,Fe,Ye,Nun, 800,70,80,10,50,
|
N – accusative masculine dual noun اسم منصوب
|
فإن |
| |
FÎN |
fein |
eğer |
Then if |
|
Fe,,Nun, 80,,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط
|
لم |
| |
LM |
lem |
|
(does) not |
|
Lam,Mim, 30,40,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
يصبها |
ص و ب | ṦVB |
YṦBHE |
yuSibhā |
değmese bile |
fall (on) it |
|
Ye,Sad,Be,He,Elif, 10,90,2,5,1,
|
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وابل |
و ب ل | VBL |
VEBL |
vābilun |
yağmur |
heavy rain, |
|
Vav,Elif,Be,Lam, 6,1,2,30,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
فطل |
ط ل ل | ŦLL |
FŦL |
feTallun |
çisinti olur |
then a drizzle. |
|
Fe,Tı,Lam, 80,9,30,
|
RSLT – prefixed result particle N – nominative masculine indefinite noun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم مرفوع
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
بما |
| |
BME |
bimā |
şeyleri |
of what |
|
Be,Mim,Elif, 2,40,1,
|
P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptıklarınız |
you do |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بصير |
ب ص ر | BṦR |
BṦYR |
beSīrun |
görmektedir |
(is) All-Seer. |
|
Be,Sad,Ye,Re, 2,90,10,200,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
|