» 2 / Bakara Suresi: 150
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمِنْ |
(VMN) |
= ve min : |
ve |
2. حَيْثُ |
(ḪYS̃) |
= Hayṧu : |
nereden |
3. خَرَجْتَ |
(ḢRCT) |
= ḣaracte : |
çıkarsan (yola) |
4. فَوَلِّ |
(FVL) |
= fevelli : |
çevir |
5. وَجْهَكَ |
(VCHK) |
= vecheke : |
yüzünü |
6. شَطْرَ |
(ŞŦR) |
= şeTra : |
doğru |
7. الْمَسْجِدِ |
(ELMSCD̃) |
= l-mescidi : |
Mescid-i |
8. الْحَرَامِ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmi : |
Haram'a |
9. وَحَيْثُ |
(VḪYS̃) |
= ve Hayṧu : |
ve nerede |
10. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
11. كُنْتُمْ |
(KNTM) |
= kuntum : |
olursanız |
12. فَوَلُّوا |
(FVLVE) |
= fevellū : |
çevirin |
13. وُجُوهَكُمْ |
(VCVHKM) |
= vucūhekum : |
yüzünüzü |
14. شَطْرَهُ |
(ŞŦRH) |
= şeTrahu : |
o yana |
15. لِئَلَّا |
(LÙLE) |
= liellā : |
diye |
16. يَكُونَ |
(YKVN) |
= yekūne : |
olmasın |
17. لِلنَّاسِ |
(LLNES) |
= linnāsi : |
hiç kimsenin |
18. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
aleyhinizde |
19. حُجَّةٌ |
(ḪCT) |
= Huccetun : |
bir delili |
20. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başkasının |
21. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimselerden |
22. ظَلَمُوا |
(ƵLMVE) |
= Zelemū : |
zalim olan |
23. مِنْهُمْ |
(MNHM) |
= minhum : |
onlardan |
24. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
|
25. تَخْشَوْهُمْ |
(TḢŞVHM) |
= teḣşevhum : |
onlardan çekinmeyin |
26. وَاخْشَوْنِي |
(VEḢŞVNY) |
= veḣşevnī : |
benden çekinin |
27. وَلِأُتِمَّ |
(VLÊTM) |
= veliutimme : |
ve tamamlayayım |
28. نِعْمَتِي |
(NAMTY) |
= niǎ'metī : |
ni'metimi |
29. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
30. وَلَعَلَّكُمْ |
(VLALKM) |
= veleǎllekum : |
umulur ki |
31. تَهْتَدُونَ |
(THTD̃VN) |
= tehtedūne : |
hidayete erersiniz |
ve | nereden | çıkarsan (yola) | çevir | yüzünü | doğru | Mescid-i | Haram'a | ve nerede | | olursanız | çevirin | yüzünüzü | o yana | diye | olmasın | hiç kimsenin | aleyhinizde | bir delili | başkasının | kimselerden | zalim olan | onlardan | | onlardan çekinmeyin | benden çekinin | ve tamamlayayım | ni'metimi | size | umulur ki | hidayete erersiniz |
[] [ḪYS̃] [ḢRC] [VLY] [VCH] [ŞŦR] [SCD̃] [ḪRM] [ḪYS̃] [] [KVN] [VLY] [VCH] [ŞŦR] [] [KVN] [NVS] [] [ḪCC] [] [] [ƵLM] [] [] [ḢŞY] [ḢŞY] [TMM] [NAM] [] [] [HD̃Y] VMN ḪYS̃ ḢRCT FVL VCHK ŞŦR ELMSCD̃ ELḪREM VḪYS̃ ME KNTM FVLVE VCVHKM ŞŦRH LÙLE YKVN LLNES ALYKM ḪCT ÎLE ELZ̃YN ƵLMVE MNHM FLE TḢŞVHM VEḢŞVNY VLÊTM NAMTY ALYKM VLALKM THTD̃VN
ve min Hayṧu ḣaracte fevelli vecheke şeTra l-mescidi l-Harāmi ve Hayṧu mā kuntum fevellū vucūhekum şeTrahu liellā yekūne linnāsi ǎleykum Huccetun illā elleƶīne Zelemū minhum felā teḣşevhum veḣşevnī veliutimme niǎ'metī ǎleykum veleǎllekum tehtedūne ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره لئلا يكون للناس عليكم حجة إلا الذين ظلموا منهم فلا تخشوهم واخشوني ولأتم نعمتي عليكم ولعلكم تهتدون
[] [ح ي ث] [خ ر ج] [و ل ي] [و ج ه] [ش ط ر] [س ج د] [ح ر م] [ح ي ث] [] [ك و ن] [و ل ي] [و ج ه] [ش ط ر] [] [ك و ن] [ن و س] [] [ح ج ج] [] [] [ظ ل م] [] [] [خ ش ي] [خ ش ي] [ت م م] [ن ع م] [] [] [ه د ي]
» 2 / Bakara Suresi: 150
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve min |
ve |
And from |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle P – preposition الواو استئنافية حرف جر
|
حيث |
ح ي ث | ḪYS̃ |
ḪYS̃ |
Hayṧu |
nereden |
wherever |
|
Ha,Ye,Se, 8,10,500,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
خرجت |
خ ر ج | ḢRC |
ḢRCT |
ḣaracte |
çıkarsan (yola) |
you start forth |
|
Hı,Re,Cim,Te, 600,200,3,400,
|
V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فول |
و ل ي | VLY |
FVL |
fevelli |
çevir |
[so] turn |
|
Fe,Vav,Lam, 80,6,30,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر
|
وجهك |
و ج ه | VCH |
VCHK |
vecheke |
yüzünü |
your face |
|
Vav,Cim,He,Kef, 6,3,5,20,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شطر |
ش ط ر | ŞŦR |
ŞŦR |
şeTra |
doğru |
(in the) direction |
|
Şın,Tı,Re, 300,9,200,
|
LOC – accusative masculine location adverb ظرف مكان منصوب
|
المسجد |
س ج د | SCD̃ |
ELMSCD̃ |
l-mescidi |
Mescid-i |
(of) Al-Masjid |
|
Elif,Lam,Mim,Sin,Cim,Dal, 1,30,40,60,3,4,
|
"N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram" اسم مجرور
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmi |
Haram'a |
Al-Haraam. |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة
|
وحيث |
ح ي ث | ḪYS̃ |
VḪYS̃ |
ve Hayṧu |
ve nerede |
And wherever |
|
Vav,Ha,Ye,Se, 6,8,10,500,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
that |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
SUP – supplemental particle حرف زائد
|
كنتم |
ك و ن | KVN |
KNTM |
kuntum |
olursanız |
you (all) are |
|
Kef,Nun,Te,Mim, 20,50,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
فولوا |
و ل ي | VLY |
FVLVE |
fevellū |
çevirin |
[so] turn |
|
Fe,Vav,Lam,Vav,Elif, 80,6,30,6,1,
|
RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
وجوهكم |
و ج ه | VCH |
VCVHKM |
vucūhekum |
yüzünüzü |
your faces |
|
Vav,Cim,Vav,He,Kef,Mim, 6,3,6,5,20,40,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
شطره |
ش ط ر | ŞŦR |
ŞŦRH |
şeTrahu |
o yana |
(in) its direction, |
|
Şın,Tı,Re,He, 300,9,200,5,
|
LOC – accusative masculine location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لئلا |
| |
LÙLE |
liellā |
diye |
so that not |
|
Lam,,Lam,Elif, 30,,30,1,
|
PRP – prefixed particle of purpose lām SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle اللام لام التعليل حرف مصدري حرف نفي
|
يكون |
ك و ن | KVN |
YKVN |
yekūne |
olmasın |
will be |
|
Ye,Kef,Vav,Nun, 10,20,6,50,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
للناس |
ن و س | NVS |
LLNES |
linnāsi |
hiç kimsenin |
for the people |
|
Lam,Lam,Nun,Elif,Sin, 30,30,50,1,60,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
aleyhinizde |
against you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
حجة |
ح ج ج | ḪCC |
ḪCT |
Huccetun |
bir delili |
any argument |
|
Ha,Cim,Te merbuta, 8,3,400,
|
N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başkasının |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
EXP – exceptive particle أداة استثناء
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimselerden |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
ظلموا |
ظ ل م | ƵLM |
ƵLMVE |
Zelemū |
zalim olan |
wronged |
|
Zı,Lam,Mim,Vav,Elif, 900,30,40,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
منهم |
| |
MNHM |
minhum |
onlardan |
"among them;" |
|
Mim,Nun,He,Mim, 40,50,5,40,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
|
so (do) not |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي
|
تخشوهم |
خ ش ي | ḢŞY |
TḢŞVHM |
teḣşevhum |
onlardan çekinmeyin |
fear them, |
|
Te,Hı,Şın,Vav,He,Mim, 400,600,300,6,5,40,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
واخشوني |
خ ش ي | ḢŞY |
VEḢŞVNY |
veḣşevnī |
benden çekinin |
but fear Me. |
|
Vav,Elif,Hı,Şın,Vav,Nun,Ye, 6,1,600,300,6,50,10,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
ولأتم |
ت م م | TMM |
VLÊTM |
veliutimme |
ve tamamlayayım |
And that I complete |
|
Vav,Lam,,Te,Mim, 6,30,,400,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب
|
نعمتي |
ن ع م | NAM |
NAMTY |
niǎ'metī |
ni'metimi |
My favor |
|
Nun,Ayn,Mim,Te,Ye, 50,70,40,400,10,
|
N – accusative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
upon you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ولعلكم |
| |
VLALKM |
veleǎllekum |
umulur ki |
[and] so that you may |
|
Vav,Lam,Ayn,Lam,Kef,Mim, 6,30,70,30,20,40,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
|
تهتدون |
ه د ي | HD̃Y |
THTD̃VN |
tehtedūne |
hidayete erersiniz |
(be) guided. |
|
Te,He,Te,Dal,Vav,Nun, 400,5,400,4,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|