» 2 / Bakara Suresi: 194
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. الشَّهْرُ |
(ELŞHR) |
= Eş-şehru : |
ayı |
2. الْحَرَامُ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmu : |
haram |
3. بِالشَّهْرِ |
(BELŞHR) |
= biş-şehri : |
aya karşılıktır |
4. الْحَرَامِ |
(ELḪREM) |
= l-Harāmi : |
haram |
5. وَالْحُرُمَاتُ |
(VELḪRMET) |
= velHurumātu : |
ve hürmetler |
6. قِصَاصٌ |
(GṦEṦ) |
= ḳiSāSun : |
karşılıklıdır |
7. فَمَنِ |
(FMN) |
= femeni : |
kim |
8. اعْتَدَىٰ |
(EATD̃) |
= ǎ'tedā : |
saldırırsa |
9. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
10. فَاعْتَدُوا |
(FEATD̃VE) |
= feǎ'tedū : |
siz de saldırın |
11. عَلَيْهِ |
(ALYH) |
= ǎleyhi : |
ona |
12. بِمِثْلِ |
(BMS̃L) |
= bimiṧli : |
gibi |
13. مَا |
(ME) |
= mā : |
|
14. اعْتَدَىٰ |
(EATD̃) |
= ǎ'tedā : |
saldırdığı |
15. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
size |
16. وَاتَّقُوا |
(VETGVE) |
= vetteḳū : |
korkun |
17. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'tan |
18. وَاعْلَمُوا |
(VEALMVE) |
= veǎ'lemū : |
bilin ki |
19. أَنَّ |
(ÊN) |
= enne : |
gerçekten |
20. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah |
21. مَعَ |
(MA) |
= meǎ : |
beraberdir |
22. الْمُتَّقِينَ |
(ELMTGYN) |
= l-mutteḳīne : |
muttakilerle |
ayı | haram | aya karşılıktır | haram | ve hürmetler | karşılıklıdır | kim | saldırırsa | size | siz de saldırın | ona | gibi | | saldırdığı | size | korkun | Allah'tan | bilin ki | gerçekten | Allah | beraberdir | muttakilerle |
[ŞHR] [ḪRM] [ŞHR] [ḪRM] [ḪRM] [GṦṦ] [] [AD̃V] [] [AD̃V] [] [MS̃L] [] [AD̃V] [] [VGY] [] [ALM] [] [] [] [VGY] ELŞHR ELḪREM BELŞHR ELḪREM VELḪRMET GṦEṦ FMN EATD̃ ALYKM FEATD̃VE ALYH BMS̃L ME EATD̃ ALYKM VETGVE ELLH VEALMVE ÊN ELLH MA ELMTGYN
Eş-şehru l-Harāmu biş-şehri l-Harāmi velHurumātu ḳiSāSun femeni ǎ'tedā ǎleykum feǎ'tedū ǎleyhi bimiṧli mā ǎ'tedā ǎleykum vetteḳū llahe veǎ'lemū enne llahe meǎ l-mutteḳīne الشهر الحرام بالشهر الحرام والحرمات قصاص فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدى عليكم واتقوا الله واعلموا أن الله مع المتقين
[ش ه ر] [ح ر م] [ش ه ر] [ح ر م] [ح ر م] [ق ص ص] [] [ع د و] [] [ع د و] [] [م ث ل] [] [ع د و] [] [و ق ي] [] [ع ل م] [] [] [] [و ق ي]
» 2 / Bakara Suresi: 194
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
الشهر |
ش ه ر | ŞHR |
ELŞHR |
Eş-şehru |
ayı |
The month |
|
Elif,Lam,Şın,He,Re, 1,30,300,5,200,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmu |
haram |
[the] sacred |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
ADJ – nominative masculine adjective صفة مرفوعة
|
بالشهر |
ش ه ر | ŞHR |
BELŞHR |
biş-şehri |
aya karşılıktır |
(is) for the month |
|
Be,Elif,Lam,Şın,He,Re, 2,1,30,300,5,200,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
الحرام |
ح ر م | ḪRM |
ELḪREM |
l-Harāmi |
haram |
[the] sacred, |
|
Elif,Lam,Ha,Re,Elif,Mim, 1,30,8,200,1,40,
|
ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة
|
والحرمات |
ح ر م | ḪRM |
VELḪRMET |
velHurumātu |
ve hürmetler |
and for all the violations |
|
Vav,Elif,Lam,Ha,Re,Mim,Elif,Te, 6,1,30,8,200,40,1,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
قصاص |
ق ص ص | GṦṦ |
GṦEṦ |
ḳiSāSun |
karşılıklıdır |
(is) legal retribution. |
|
Gaf,Sad,Elif,Sad, 100,90,1,90,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
فمن |
| |
FMN |
femeni |
kim |
Then whoever |
|
Fe,Mim,Nun, 80,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الفاء استئنافية اسم شرط
|
اعتدى |
ع د و | AD̃V |
EATD̃ |
ǎ'tedā |
saldırırsa |
transgressed |
|
Elif,Ayn,Te,Dal,, 1,70,400,4,,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
upon you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
فاعتدوا |
ع د و | AD̃V |
FEATD̃VE |
feǎ'tedū |
siz de saldırın |
then you transgress |
|
Fe,Elif,Ayn,Te,Dal,Vav,Elif, 80,1,70,400,4,6,1,
|
RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
عليه |
| |
ALYH |
ǎleyhi |
ona |
on him |
|
Ayn,Lam,Ye,He, 70,30,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
بمثل |
م ث ل | MS̃L |
BMS̃L |
bimiṧli |
gibi |
in (the) same manner |
|
Be,Mim,Se,Lam, 2,40,500,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
|
(as) |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
اعتدى |
ع د و | AD̃V |
EATD̃ |
ǎ'tedā |
saldırdığı |
he transgressed |
|
Elif,Ayn,Te,Dal,, 1,70,400,4,,
|
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
size |
upon you. |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
واتقوا |
و ق ي | VGY |
VETGVE |
vetteḳū |
korkun |
And fear |
|
Vav,Elif,Te,Gaf,Vav,Elif, 6,1,400,100,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'tan |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
واعلموا |
ع ل م | ALM |
VEALMVE |
veǎ'lemū |
bilin ki |
and know |
|
Vav,Elif,Ayn,Lam,Mim,Vav,Elif, 6,1,70,30,40,6,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أن |
| |
ÊN |
enne |
gerçekten |
that |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان»
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
مع |
| |
MA |
meǎ |
beraberdir |
(is) with |
|
Mim,Ayn, 40,70,
|
LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب
|
المتقين |
و ق ي | VGY |
ELMTGYN |
l-mutteḳīne |
muttakilerle |
those who fear (Him). |
|
Elif,Lam,Mim,Te,Gaf,Ye,Nun, 1,30,40,400,100,10,50,
|
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle اسم مجرور
|
|