» 2 / Bakara Suresi: 120
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَلَنْ |
(VLN) |
= velen : |
ve olmazlar |
2. تَرْضَىٰ |
(TRŽ) |
= terDā : |
razı |
3. عَنْكَ |
(ANK) |
= ǎnke : |
senden |
4. الْيَهُودُ |
(ELYHVD̃) |
= l-yehūdu : |
(ne) yahudiler |
5. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
(ne de) |
6. النَّصَارَىٰ |
(ELNṦER) |
= n-neSārā : |
hıristiyanlar |
7. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
kadar |
8. تَتَّبِعَ |
(TTBA) |
= tettebiǎ : |
sen uyuncaya |
9. مِلَّتَهُمْ |
(MLTHM) |
= milletehum : |
onların milletine (dinine) |
10. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
11. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
12. هُدَى |
(HD̃) |
= hudā : |
hidayeti |
13. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
14. هُوَ |
(HV) |
= huve : |
odur |
15. الْهُدَىٰ |
(ELHD̃) |
= l-hudā : |
asıl doğru yol |
16. وَلَئِنِ |
(VLÙN) |
= veleini : |
eğer |
17. اتَّبَعْتَ |
(ETBAT) |
= ttebeǎ'te : |
uyarsan |
18. أَهْوَاءَهُمْ |
(ÊHVEÙHM) |
= ehvā'ehum : |
onların arzularına |
19. بَعْدَ |
(BAD̃) |
= beǎ'de : |
sonra |
20. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
|
21. جَاءَكَ |
(CEÙK) |
= cā'eke : |
sana gelen |
22. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-den |
23. الْعِلْمِ |
(ELALM) |
= l-ǐlmi : |
ilim- |
24. مَا |
(ME) |
= mā : |
yoktur |
25. لَكَ |
(LK) |
= leke : |
sana |
26. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
27. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'tan |
28. مِنْ |
(MN) |
= min : |
hiç |
29. وَلِيٍّ |
(VLY) |
= veliyyin : |
bir dost |
30. وَلَا |
(VLE) |
= ve lā : |
ve hiç |
31. نَصِيرٍ |
(NṦYR) |
= neSīrin : |
bir yardımcı |
ve olmazlar | razı | senden | (ne) yahudiler | (ne de) | hıristiyanlar | kadar | sen uyuncaya | onların milletine (dinine) | de ki | şüphesiz | hidayeti | Allah'ın | odur | asıl doğru yol | eğer | uyarsan | onların arzularına | sonra | | sana gelen | -den | ilim- | yoktur | sana | | Allah'tan | hiç | bir dost | ve hiç | bir yardımcı |
[] [RŽV] [] [] [] [NṦR] [] [TBA] [MLL] [GVL] [] [HD̃Y] [] [] [HD̃Y] [] [TBA] [HVY] [BAD̃] [] [CYE] [] [ALM] [] [] [] [] [] [VLY] [] [NṦR] VLN TRŽ ANK ELYHVD̃ VLE ELNṦER ḪT TTBA MLTHM GL ÎN HD̃ ELLH HV ELHD̃ VLÙN ETBAT ÊHVEÙHM BAD̃ ELZ̃Y CEÙK MN ELALM ME LK MN ELLH MN VLY VLE NṦYR
velen terDā ǎnke l-yehūdu ve lā n-neSārā Hattā tettebiǎ milletehum ḳul inne hudā llahi huve l-hudā veleini ttebeǎ'te ehvā'ehum beǎ'de lleƶī cā'eke mine l-ǐlmi mā leke mine llahi min veliyyin ve lā neSīrin ولن ترضى عنك اليهود ولا النصارى حتى تتبع ملتهم قل إن هدى الله هو الهدى ولئن اتبعت أهواءهم بعد الذي جاءك من العلم ما لك من الله من ولي ولا نصير
[] [ر ض و] [] [] [] [ن ص ر] [] [ت ب ع] [م ل ل] [ق و ل] [] [ه د ي] [] [] [ه د ي] [] [ت ب ع] [ه و ي] [ب ع د] [] [ج ي ا] [] [ع ل م] [] [] [] [] [] [و ل ي] [] [ن ص ر]
» 2 / Bakara Suresi: 120
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ولن |
| |
VLN |
velen |
ve olmazlar |
And never |
|
Vav,Lam,Nun, 6,30,50,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
ترضى |
ر ض و | RŽV |
TRŽ |
terDā |
razı |
will be pleased |
|
Te,Re,Dad,, 400,200,800,,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
عنك |
| |
ANK |
ǎnke |
senden |
with you |
|
Ayn,Nun,Kef, 70,50,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
اليهود |
| |
ELYHVD̃ |
l-yehūdu |
(ne) yahudiler |
the Jews |
|
Elif,Lam,Ye,He,Vav,Dal, 1,30,10,5,6,4,
|
"PN – nominative masculine plural proper noun → Judaism" اسم علم مرفوع
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
(ne de) |
and [not] |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
النصارى |
ن ص ر | NṦR |
ELNṦER |
n-neSārā |
hıristiyanlar |
the Christians |
|
Elif,Lam,Nun,Sad,Elif,Re,, 1,30,50,90,1,200,,
|
"PN – nominative plural proper noun → Christianity" اسم علم مرفوع
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
kadar |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
تتبع |
ت ب ع | TBA |
TTBA |
tettebiǎ |
sen uyuncaya |
you follow |
|
Te,Te,Be,Ayn, 400,400,2,70,
|
V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
ملتهم |
م ل ل | MLL |
MLTHM |
milletehum |
onların milletine (dinine) |
their religion. |
|
Mim,Lam,Te,He,Mim, 40,30,400,5,40,
|
N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
قل |
ق و ل | GVL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
"""Indeed," |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
هدى |
ه د ي | HD̃Y |
HD̃ |
hudā |
hidayeti |
(the) Guidance |
|
He,Dal,, 5,4,,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah, |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
هو |
| |
HV |
huve |
odur |
it |
|
He,Vav, 5,6,
|
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل
|
الهدى |
ه د ي | HD̃Y |
ELHD̃ |
l-hudā |
asıl doğru yol |
"(is) the Guidance.""" |
|
Elif,Lam,He,Dal,, 1,30,5,4,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
ولئن |
| |
VLÙN |
veleini |
eğer |
And if |
|
Vav,Lam,,Nun, 6,30,,50,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف شرط
|
اتبعت |
ت ب ع | TBA |
ETBAT |
ttebeǎ'te |
uyarsan |
you follow |
|
Elif,Te,Be,Ayn,Te, 1,400,2,70,400,
|
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أهواءهم |
ه و ي | HVY |
ÊHVEÙHM |
ehvā'ehum |
onların arzularına |
their desires |
|
,He,Vav,Elif,,He,Mim, ,5,6,1,,5,40,
|
N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'de |
sonra |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
|
what |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
جاءك |
ج ي ا | CYE |
CEÙK |
cā'eke |
sana gelen |
has come to you |
|
Cim,Elif,,Kef, 3,1,,20,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
من |
| |
MN |
mine |
-den |
of |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
العلم |
ع ل م | ALM |
ELALM |
l-ǐlmi |
ilim- |
the knowledge, |
|
Elif,Lam,Ayn,Lam,Mim, 1,30,70,30,40,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
ما |
| |
ME |
mā |
yoktur |
not |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
لك |
| |
LK |
leke |
sana |
for you |
|
Lam,Kef, 30,20,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'tan |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
من |
| |
MN |
min |
hiç |
any |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ولي |
و ل ي | VLY |
VLY |
veliyyin |
bir dost |
protector |
|
Vav,Lam,Ye, 6,30,10,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
ولا |
| |
VLE |
ve lā |
ve hiç |
and not |
|
Vav,Lam,Elif, 6,30,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي
|
نصير |
ن ص ر | NṦR |
NṦYR |
neSīrin |
bir yardımcı |
any helper. |
|
Nun,Sad,Ye,Re, 50,90,10,200,
|
N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور
|
|