» 2 / Bakara Suresi: 36
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. فَأَزَلَّهُمَا |
(FÊZLHME) |
= feezellehumā : |
onlar(ın ayağın)ı kaydırdı |
2. الشَّيْطَانُ |
(ELŞYŦEN) |
= ş-şeyTānu : |
şeytan |
3. عَنْهَا |
(ANHE) |
= ǎnhā : |
oradan |
4. فَأَخْرَجَهُمَا |
(FÊḢRCHME) |
= fe eḣracehumā : |
çıkardı |
5. مِمَّا |
(MME) |
= mimmā : |
yerden |
6. كَانَا |
(KENE) |
= kānā : |
bulundukları |
7. فِيهِ |
(FYH) |
= fīhi : |
içinde |
8. وَقُلْنَا |
(VGLNE) |
= ve ḳulnā : |
ve dedik ki |
9. اهْبِطُوا |
(EHBŦVE) |
= hbiTū : |
inin |
10. بَعْضُكُمْ |
(BAŽKM) |
= beǎ'Dukum : |
kiminiz |
11. لِبَعْضٍ |
(LBAŽ) |
= libeǎ'Din : |
kiminize |
12. عَدُوٌّ |
(AD̃V) |
= ǎduvvun : |
düşman olarak |
13. وَلَكُمْ |
(VLKM) |
= velekum : |
sizin için vardır |
14. فِي |
(FY) |
= fī : |
-nde |
15. الْأَرْضِ |
(ELÊRŽ) |
= l-erDi : |
yeryüzü- |
16. مُسْتَقَرٌّ |
(MSTGR) |
= musteḳarrun : |
kalmak |
17. وَمَتَاعٌ |
(VMTEA) |
= ve metāǔn : |
ve nimet |
18. إِلَىٰ |
(ÎL) |
= ilā : |
|
19. حِينٍ |
(ḪYN) |
= Hīnin : |
bir süre |
onlar(ın ayağın)ı kaydırdı | şeytan | oradan | çıkardı | yerden | bulundukları | içinde | ve dedik ki | inin | kiminiz | kiminize | düşman olarak | sizin için vardır | -nde | yeryüzü- | kalmak | ve nimet | | bir süre |
[ZLL] [ŞŦN] [] [ḢRC] [] [KVN] [] [GVL] [HBŦ] [BAŽ] [BAŽ] [AD̃V] [] [] [ERŽ] [GRR] [MTA] [] [ḪYN] FÊZLHME ELŞYŦEN ANHE FÊḢRCHME MME KENE FYH VGLNE EHBŦVE BAŽKM LBAŽ AD̃V VLKM FY ELÊRŽ MSTGR VMTEA ÎL ḪYN
feezellehumā ş-şeyTānu ǎnhā fe eḣracehumā mimmā kānā fīhi ve ḳulnā hbiTū beǎ'Dukum libeǎ'Din ǎduvvun velekum fī l-erDi musteḳarrun ve metāǔn ilā Hīnin فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين
[ز ل ل] [ش ط ن] [] [خ ر ج] [] [ك و ن] [] [ق و ل] [ه ب ط] [ب ع ض] [ب ع ض] [ع د و] [] [] [ا ر ض] [ق ر ر] [م ت ع] [] [ح ي ن]
» 2 / Bakara Suresi: 36
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
فأزلهما |
ز ل ل | ZLL |
FÊZLHME |
feezellehumā |
onlar(ın ayağın)ı kaydırdı |
Then made [both of] them slip |
|
Fe,,Ze,Lam,He,Mim,Elif, 80,,7,30,5,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
الشيطان |
ش ط ن | ŞŦN |
ELŞYŦEN |
ş-şeyTānu |
şeytan |
the Shaitaan |
|
Elif,Lam,Şın,Ye,Tı,Elif,Nun, 1,30,300,10,9,1,50,
|
"PN – nominative masculine proper noun → Satan" اسم علم مرفوع
|
عنها |
| |
ANHE |
ǎnhā |
oradan |
from it, |
|
Ayn,Nun,He,Elif, 70,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
فأخرجهما |
خ ر ج | ḢRC |
FÊḢRCHME |
fe eḣracehumā |
çıkardı |
and he got [both of] them out |
|
Fe,,Hı,Re,Cim,He,Mim,Elif, 80,,600,200,3,5,40,1,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
مما |
| |
MME |
mimmā |
yerden |
from what |
|
Mim,Mim,Elif, 40,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
كانا |
ك و ن | KVN |
KENE |
kānā |
bulundukları |
they [both] were |
|
Kef,Elif,Nun,Elif, 20,1,50,1,
|
V – 3rd person masculine dual perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
|
فيه |
| |
FYH |
fīhi |
içinde |
in [it]. |
|
Fe,Ye,He, 80,10,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
وقلنا |
ق و ل | GVL |
VGLNE |
ve ḳulnā |
ve dedik ki |
And We said, |
|
Vav,Gaf,Lam,Nun,Elif, 6,100,30,50,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
اهبطوا |
ه ب ط | HBŦ |
EHBŦVE |
hbiTū |
inin |
"""Go down (all of you)," |
|
Elif,He,Be,Tı,Vav,Elif, 1,5,2,9,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بعضكم |
ب ع ض | BAŽ |
BAŽKM |
beǎ'Dukum |
kiminiz |
some of you |
|
Be,Ayn,Dad,Kef,Mim, 2,70,800,20,40,
|
N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
لبعض |
ب ع ض | BAŽ |
LBAŽ |
libeǎ'Din |
kiminize |
to others |
|
Lam,Be,Ayn,Dad, 30,2,70,800,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور
|
عدو |
ع د و | AD̃V |
AD̃V |
ǎduvvun |
düşman olarak |
"(as) enemy;" |
|
Ayn,Dal,Vav, 70,4,6,
|
N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع
|
ولكم |
| |
VLKM |
velekum |
sizin için vardır |
and for you |
|
Vav,Lam,Kef,Mim, 6,30,20,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
-nde |
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الأرض |
ا ر ض | ERŽ |
ELÊRŽ |
l-erDi |
yeryüzü- |
the earth |
|
Elif,Lam,,Re,Dad, 1,30,,200,800,
|
"N – genitive feminine noun → Earth" اسم مجرور
|
مستقر |
ق ر ر | GRR |
MSTGR |
musteḳarrun |
kalmak |
(is) a dwelling place |
|
Mim,Sin,Te,Gaf,Re, 40,60,400,100,200,
|
N – nominative masculine indefinite (form X) passive participle اسم مرفوع
|
ومتاع |
م ت ع | MTA |
VMTEA |
ve metāǔn |
ve nimet |
and a provision |
|
Vav,Mim,Te,Elif,Ayn, 6,40,400,1,70,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
|
for |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
حين |
ح ي ن | ḪYN |
ḪYN |
Hīnin |
bir süre |
"a period.""" |
|
Ha,Ye,Nun, 8,10,50,
|
N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور
|
|