|
|
[ZLL] [ŞŦN] [] [ḢRC] [] [KVN] [] [GVL] [HBŦ] [BAŽ] [BAŽ] [AD̃V] [] [] [ERŽ] [GRR] [MTA] [] [ḪYN] FÊZLHME ELŞYŦEN ANHE FÊḢRCHME MME KENE FYH VGLNE EHBŦVE BAŽKM LBAŽ AD̃V VLKM FY ELÊRŽ MSTGR VMTEA ÎL ḪYN feezellehumā ş-şeyTānu ǎnhā fe eḣracehumā mimmā kānā fīhi ve ḳulnā hbiTū beǎ'Dukum libeǎ'Din ǎduvvun velekum fī l-erDi musteḳarrun ve metāǔn ilā Hīnin فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين
[ZLL] [ŞŦN] [] [ḢRC] [] [KVN] [] [GVL] [HBŦ] [BAŽ] [BAŽ] [AD̃V] [] [] [ERŽ] [GRR] [MTA] [] [ḪYN] FÊZLHME ELŞYŦEN ANHE FÊḢRCHME MME KENE FYH VGLNE EHBŦVE BAŽKM LBAŽ AD̃V VLKM FY ELÊRŽ MSTGR VMTEA ÎL ḪYN feezellehumā ş-şeyTānu ǎnhā fe eḣracehumā mimmā kānā fīhi ve ḳulnā hbiTū beǎ'Dukum libeǎ'Din ǎduvvun velekum fī l-erDi musteḳarrun ve metāǔn ilā Hīnin فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الأرض مستقر ومتاع إلى حين [ز ل ل] [ش ط ن] [] [خ ر ج] [] [ك و ن] [] [ق و ل] [ه ب ط] [ب ع ض] [ب ع ض] [ع د و] [] [] [ا ر ض] [ق ر ر] [م ت ع] [] [ح ي ن]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| الشَّيْطَانُ: şeytan | عَنْهَا: oradan | فَأَخْرَجَهُمَا: çıkardı | مِمَّا: yerden | كَانَا: bulundukları | فِيهِ: içinde | وَقُلْنَا: ve dedik ki | اهْبِطُوا: inin | بَعْضُكُمْ: kiminiz | لِبَعْضٍ: kiminize | عَدُوٌّ: düşman olarak | وَلَكُمْ: sizin için vardır | فِي: -nde | الْأَرْضِ: yeryüzü- | مُسْتَقَرٌّ: kalmak | وَمَتَاعٌ: ve nimet | إِلَىٰ: | حِينٍ: bir süre | ![]() | |
| الشيطان ELŞYŦEN şeytan | عنها ANHE oradan | فأخرجهما FÊḢRCHME çıkardı | مما MME yerden | كانا KENE bulundukları | فيه FYH içinde | وقلنا WGLNE ve dedik ki | اهبطوا EHBŦWE inin | بعضكم BAŽKM kiminiz | لبعض LBAŽ kiminize | عدو AD̃W düşman olarak | ولكم WLKM sizin için vardır | في FY -nde | الأرض ELÊRŽ yeryüzü- | مستقر MSTGR kalmak | ومتاع WMTEA ve nimet | إلى ÎL | حين ḪYN bir süre | ![]() | |
| ş-şeyTānu: şeytan | ǎnhā: oradan | fe eḣracehumā: çıkardı | mimmā: yerden | kānā: bulundukları | fīhi: içinde | ve ḳulnā: ve dedik ki | hbiTū: inin | beǎ'Dukum: kiminiz | libeǎ'Din: kiminize | ǎduvvun: düşman olarak | velekum: sizin için vardır | fī: -nde | l-erDi: yeryüzü- | musteḳarrun: kalmak | ve metāǔn: ve nimet | ilā: | Hīnin: bir süre | ![]() | |
| ELŞYŦEN: şeytan | ANHE: oradan | FÊḢRCHME: çıkardı | MME: yerden | KENE: bulundukları | FYH: içinde | VGLNE: ve dedik ki | EHBŦVE: inin | BAŽKM: kiminiz | LBAŽ: kiminize | AD̃V: düşman olarak | VLKM: sizin için vardır | FY: -nde | ELÊRŽ: yeryüzü- | MSTGR: kalmak | VMTEA: ve nimet | ÎL: | ḪYN: bir süre | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |