|
|
[] [KVN] [] [RYB] [] [NZL] [] [ABD̃] [ETY] [SVR] [] [MS̃L] [D̃AV] [ŞHD̃] [] [D̃VN] [] [] [KVN] [ṦD̃G] VÎN KNTM FY RYB MME NZLNE AL ABD̃NE FÊTVE BSVRT MN MS̃LH VED̃AVE ŞHD̃EÙKM MN D̃VN ELLH ÎN KNTM ṦED̃GYN ve in kuntum fī raybin mimmā nezzelnā ǎlā ǎbdinā fe'tū bisūratin min miṧlihi ved'ǔ şuhedā'ekum min dūni llahi in kuntum Sādiḳīne وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله وادعوا شهداءكم من دون الله إن كنتم صادقين
[] [KVN] [] [RYB] [] [NZL] [] [ABD̃] [ETY] [SVR] [] [MS̃L] [D̃AV] [ŞHD̃] [] [D̃VN] [] [] [KVN] [ṦD̃G] VÎN KNTM FY RYB MME NZLNE AL ABD̃NE FÊTVE BSVRT MN MS̃LH VED̃AVE ŞHD̃EÙKM MN D̃VN ELLH ÎN KNTM ṦED̃GYN ve in kuntum fī raybin mimmā nezzelnā ǎlā ǎbdinā fe'tū bisūratin min miṧlihi ved'ǔ şuhedā'ekum min dūni llahi in kuntum Sādiḳīne وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله وادعوا شهداءكم من دون الله إن كنتم صادقين [] [ك و ن] [] [ر ي ب] [] [ن ز ل] [] [ع ب د] [ا ت ي] [س و ر] [] [م ث ل] [د ع و] [ش ه د] [] [د و ن] [] [] [ك و ن] [ص د ق]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| كُنْتُمْ: iseniz | فِي: içinde | رَيْبٍ: şüphe | مِمَّا: -den | نَزَّلْنَا: sana indirdiğimiz | عَلَىٰ: -e | عَبْدِنَا: kulumuz (Muhammed) | فَأْتُوا: haydi getirin | بِسُورَةٍ: bir sure | مِنْ: | مِثْلِهِ: onun gibi | وَادْعُوا: ve çağırın | شُهَدَاءَكُمْ: şahitlerinizi | مِنْ: -dan | دُونِ: başka | اللَّهِ: Allah | إِنْ: eğer | كُنْتُمْ: iseniz | صَادِقِينَ: doğru | ![]() | |
| كنتم KNTM iseniz | في FY içinde | ريب RYB şüphe | مما MME -den | نزلنا NZLNE sana indirdiğimiz | على AL -e | عبدنا ABD̃NE kulumuz (Muhammed) | فأتوا FÊTWE haydi getirin | بسورة BSWRT bir sure | من MN | مثله MS̃LH onun gibi | وادعوا WED̃AWE ve çağırın | شهداءكم ŞHD̃EÙKM şahitlerinizi | من MN -dan | دون D̃WN başka | الله ELLH Allah | إن ÎN eğer | كنتم KNTM iseniz | صادقين ṦED̃GYN doğru | ![]() | |
| kuntum: iseniz | fī: içinde | raybin: şüphe | mimmā: -den | nezzelnā: sana indirdiğimiz | ǎlā: -e | ǎbdinā: kulumuz (Muhammed) | fe'tū: haydi getirin | bisūratin: bir sure | min: | miṧlihi: onun gibi | ved'ǔ: ve çağırın | şuhedā'ekum: şahitlerinizi | min: -dan | dūni: başka | llahi: Allah | in: eğer | kuntum: iseniz | Sādiḳīne: doğru | ![]() | |
| KNTM: iseniz | FY: içinde | RYB: şüphe | MME: -den | NZLNE: sana indirdiğimiz | AL: -e | ABD̃NE: kulumuz (Muhammed) | FÊTVE: haydi getirin | BSVRT: bir sure | MN: | MS̃LH: onun gibi | VED̃AVE: ve çağırın | ŞHD̃EÙKM: şahitlerinizi | MN: -dan | D̃VN: başka | ELLH: Allah | ÎN: eğer | KNTM: iseniz | ṦED̃GYN: doğru | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |