» 2 / Bakara Suresi: 214
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. أَمْ |
(ÊM) |
= em : |
yoksa |
2. حَسِبْتُمْ |
(ḪSBTM) |
= Hasibtum : |
sandınız (mı) |
3. أَنْ |
(ÊN) |
= en : |
ki |
4. تَدْخُلُوا |
(TD̃ḢLVE) |
= tedḣulū : |
gireceksiniz |
5. الْجَنَّةَ |
(ELCNT) |
= l-cennete : |
cennete |
6. وَلَمَّا |
(VLME) |
= velemmā : |
|
7. يَأْتِكُمْ |
(YÊTKM) |
= ye'tikum : |
başınıza gelmeden |
8. مَثَلُ |
(MS̃L) |
= meṧelu : |
durumu |
9. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
10. خَلَوْا |
(ḢLVE) |
= ḣalev : |
geçenlerin |
11. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
12. قَبْلِكُمْ |
(GBLKM) |
= ḳablikum : |
sizden önce |
13. مَسَّتْهُمُ |
(MSTHM) |
= messethumu : |
onlara dokunmuştu |
14. الْبَأْسَاءُ |
(ELBÊSEÙ) |
= l-be'sā'u : |
sıkıntı |
15. وَالضَّرَّاءُ |
(VELŽREÙ) |
= ve DDerrā'u : |
ve yoksulluk |
16. وَزُلْزِلُوا |
(VZLZLVE) |
= ve zulzilū : |
ve sarsılmışlardı ki |
17. حَتَّىٰ |
(ḪT) |
= Hattā : |
nihayet |
18. يَقُولَ |
(YGVL) |
= yeḳūle : |
diyorlardı |
19. الرَّسُولُ |
(ELRSVL) |
= r-rasūlu : |
peygamber |
20. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimseler |
21. امَنُوا |
( ËMNVE) |
= āmenū : |
inanan |
22. مَعَهُ |
(MAH) |
= meǎhu : |
onunla birlikte |
23. مَتَىٰ |
(MT) |
= metā : |
ne zaman |
24. نَصْرُ |
(NṦR) |
= neSru : |
yardımı |
25. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
26. أَلَا |
(ÊLE) |
= elā : |
İyi bilin ki |
27. إِنَّ |
(ÎN) |
= inne : |
şüphesiz |
28. نَصْرَ |
(NṦR) |
= neSra : |
yardımı |
29. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
30. قَرِيبٌ |
(GRYB) |
= ḳarībun : |
yakındır |
yoksa | sandınız (mı) | ki | gireceksiniz | cennete | | başınıza gelmeden | durumu | | geçenlerin | | sizden önce | onlara dokunmuştu | sıkıntı | ve yoksulluk | ve sarsılmışlardı ki | nihayet | diyorlardı | peygamber | ve kimseler | inanan | onunla birlikte | ne zaman | yardımı | Allah'ın | İyi bilin ki | şüphesiz | yardımı | Allah'ın | yakındır |
[] [ḪSB] [] [D̃ḢL] [CNN] [] [ETY] [MS̃L] [] [ḢLV] [] [GBL] [MSS] [BES] [ŽRR] [ZLZL] [] [GVL] [RSL] [] [EMN] [] [] [NṦR] [] [] [] [NṦR] [] [GRB] ÊM ḪSBTM ÊN TD̃ḢLVE ELCNT VLME YÊTKM MS̃L ELZ̃YN ḢLVE MN GBLKM MSTHM ELBÊSEÙ VELŽREÙ VZLZLVE ḪT YGVL ELRSVL VELZ̃YN ËMNVE MAH MT NṦR ELLH ÊLE ÎN NṦR ELLH GRYB
em Hasibtum en tedḣulū l-cennete velemmā ye'tikum meṧelu elleƶīne ḣalev min ḳablikum messethumu l-be'sā'u ve DDerrā'u ve zulzilū Hattā yeḳūle r-rasūlu velleƶīne āmenū meǎhu metā neSru llahi elā inne neSra llahi ḳarībun أم حسبتم أن تدخلوا الجنة ولما يأتكم مثل الذين خلوا من قبلكم مستهم البأساء والضراء وزلزلوا حتى يقول الرسول والذين آمنوا معه متى نصر الله ألا إن نصر الله قريب
[] [ح س ب] [] [د خ ل] [ج ن ن] [] [ا ت ي] [م ث ل] [] [خ ل و] [] [ق ب ل] [م س س] [ب ا س] [ض ر ر] [ز ل ز ل] [] [ق و ل] [ر س ل] [] [ا م ن] [] [] [ن ص ر] [] [] [] [ن ص ر] [] [ق ر ب]
» 2 / Bakara Suresi: 214
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
أم |
| |
ÊM |
em |
yoksa |
Or |
|
,Mim, ,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
حسبتم |
ح س ب | ḪSB |
ḪSBTM |
Hasibtum |
sandınız (mı) |
(do) you think |
|
Ha,Sin,Be,Te,Mim, 8,60,2,400,40,
|
V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أن |
| |
ÊN |
en |
ki |
that |
|
,Nun, ,50,
|
SUB – subordinating conjunction حرف مصدري
|
تدخلوا |
د خ ل | D̃ḢL |
TD̃ḢLVE |
tedḣulū |
gireceksiniz |
you will enter |
|
Te,Dal,Hı,Lam,Vav,Elif, 400,4,600,30,6,1,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الجنة |
ج ن ن | CNN |
ELCNT |
l-cennete |
cennete |
Paradise |
|
Elif,Lam,Cim,Nun,Te merbuta, 1,30,3,50,400,
|
"PN – accusative feminine proper noun → Paradise" اسم علم منصوب
|
ولما |
| |
VLME |
velemmā |
|
while not |
|
Vav,Lam,Mim,Elif, 6,30,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي
|
يأتكم |
ا ت ي | ETY |
YÊTKM |
ye'tikum |
başınıza gelmeden |
(has) come to you |
|
Ye,,Te,Kef,Mim, 10,,400,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
مثل |
م ث ل | MS̃L |
MS̃L |
meṧelu |
durumu |
like (came to) |
|
Mim,Se,Lam, 40,500,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
خلوا |
خ ل و | ḢLV |
ḢLVE |
ḣalev |
geçenlerin |
passed away |
|
Hı,Lam,Vav,Elif, 600,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
قبلكم |
ق ب ل | GBL |
GBLKM |
ḳablikum |
sizden önce |
before you? |
|
Gaf,Be,Lam,Kef,Mim, 100,2,30,20,40,
|
N – genitive noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
مستهم |
م س س | MSS |
MSTHM |
messethumu |
onlara dokunmuştu |
Touched them |
|
Mim,Sin,Te,He,Mim, 40,60,400,5,40,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
البأساء |
ب ا س | BES |
ELBÊSEÙ |
l-be'sā'u |
sıkıntı |
[the] adversity |
|
Elif,Lam,Be,,Sin,Elif,, 1,30,2,,60,1,,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
والضراء |
ض ر ر | ŽRR |
VELŽREÙ |
ve DDerrā'u |
ve yoksulluk |
and [the] hardship, |
|
Vav,Elif,Lam,Dad,Re,Elif,, 6,1,30,800,200,1,,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
وزلزلوا |
ز ل ز ل | ZLZL |
VZLZLVE |
ve zulzilū |
ve sarsılmışlardı ki |
and they were shaken |
|
Vav,Ze,Lam,Ze,Lam,Vav,Elif, 6,7,30,7,30,6,1,
|
REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural passive perfect verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
حتى |
| |
ḪT |
Hattā |
nihayet |
until |
|
Ha,Te,, 8,400,,
|
P – preposition حرف جر
|
يقول |
ق و ل | GVL |
YGVL |
yeḳūle |
diyorlardı |
said |
|
Ye,Gaf,Vav,Lam, 10,100,6,30,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب
|
الرسول |
ر س ل | RSL |
ELRSVL |
r-rasūlu |
peygamber |
the Messenger |
|
Elif,Lam,Re,Sin,Vav,Lam, 1,30,200,60,6,30,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimseler |
and those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول
|
آمنوا |
ا م ن | EMN |
ËMNVE |
āmenū |
inanan |
believed |
|
,Mim,Nun,Vav,Elif, ,40,50,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
معه |
| |
MAH |
meǎhu |
onunla birlikte |
with him, |
|
Mim,Ayn,He, 40,70,5,
|
LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
متى |
| |
MT |
metā |
ne zaman |
"""When" |
|
Mim,Te,, 40,400,,
|
INTG – interrogative noun اسم استفهام
|
نصر |
ن ص ر | NṦR |
NṦR |
neSru |
yardımı |
[will] (the) help |
|
Nun,Sad,Re, 50,90,200,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah (come) |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ألا |
| |
ÊLE |
elā |
İyi bilin ki |
Unquestionably, |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
INC – inceptive particle حرف ابتداء
|
إن |
| |
ÎN |
inne |
şüphesiz |
[Indeed] |
|
,Nun, ,50,
|
ACC – accusative particle حرف نصب
|
نصر |
ن ص ر | NṦR |
NṦR |
neSra |
yardımı |
help |
|
Nun,Sad,Re, 50,90,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
قريب |
ق ر ب | GRB |
GRYB |
ḳarībun |
yakındır |
(is) near. |
|
Gaf,Re,Ye,Be, 100,200,10,2,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
|