» 2 / Bakara Suresi: 130
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمَنْ |
(VMN) |
= ve men : |
ve kim ki |
2. يَرْغَبُ |
(YRĞB) |
= yerğabu : |
yüz çevirir |
3. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
|
4. مِلَّةِ |
(MLT) |
= milleti : |
milletinden (dininden) |
5. إِبْرَاهِيمَ |
(ÎBREHYM) |
= ibrāhīme : |
İbrahim'in |
6. إِلَّا |
(ÎLE) |
= illā : |
başka |
7. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kimseen |
8. سَفِهَ |
(SFH) |
= sefihe : |
sefih kılan |
9. نَفْسَهُ |
(NFSH) |
= nefsehu : |
nefsini |
10. وَلَقَدِ |
(VLGD̃) |
= veleḳadi : |
Andolsun ki |
11. اصْطَفَيْنَاهُ |
(EṦŦFYNEH) |
= STafeynāhu : |
biz onu seçmiştik |
12. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
13. الدُّنْيَا |
(ELD̃NYE) |
= d-dunyā : |
dünyada |
14. وَإِنَّهُ |
(VÎNH) |
= ve innehu : |
ve şüphesiz o |
15. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
16. الْاخِرَةِ |
(EL ËḢRT) |
= l-āḣirati : |
ahirette de |
17. لَمِنَ |
(LMN) |
= lemine : |
|
18. الصَّالِحِينَ |
(ELṦELḪYN) |
= S-SāliHīne : |
salihlerdendir |
ve kim ki | yüz çevirir | | milletinden (dininden) | İbrahim'in | başka | kimseen | sefih kılan | nefsini | Andolsun ki | biz onu seçmiştik | | dünyada | ve şüphesiz o | | ahirette de | | salihlerdendir |
[] [RĞB] [] [MLL] [] [] [] [SFH] [NFS] [] [ṦFV] [] [D̃NV] [] [] [EḢR] [] [ṦLḪ] VMN YRĞB AN MLT ÎBREHYM ÎLE MN SFH NFSH VLGD̃ EṦŦFYNEH FY ELD̃NYE VÎNH FY EL ËḢRT LMN ELṦELḪYN
ve men yerğabu ǎn milleti ibrāhīme illā men sefihe nefsehu veleḳadi STafeynāhu fī d-dunyā ve innehu fī l-āḣirati lemine S-SāliHīne ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في الدنيا وإنه في الآخرة لمن الصالحين
[] [ر غ ب] [] [م ل ل] [] [] [] [س ف ه] [ن ف س] [] [ص ف و] [] [د ن و] [] [] [ا خ ر] [] [ص ل ح]
» 2 / Bakara Suresi: 130
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
VMN |
ve men |
ve kim ki |
And who |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الواو استئنافية اسم استفهام
|
يرغب |
ر غ ب | RĞB |
YRĞB |
yerğabu |
yüz çevirir |
will turn away |
|
Ye,Re,Ğayn,Be, 10,200,1000,2,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
|
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ملة |
م ل ل | MLL |
MLT |
milleti |
milletinden (dininden) |
(the) religion |
|
Mim,Lam,Te merbuta, 40,30,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
إبراهيم |
| |
ÎBREHYM |
ibrāhīme |
İbrahim'in |
(of) Ibrahim |
|
,Be,Re,Elif,He,Ye,Mim, ,2,200,1,5,10,40,
|
"PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
إلا |
| |
ÎLE |
illā |
başka |
except |
|
,Lam,Elif, ,30,1,
|
RES – restriction particle أداة حصر
|
من |
| |
MN |
men |
kimseen |
who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
سفه |
س ف ه | SFH |
SFH |
sefihe |
sefih kılan |
fooled |
|
Sin,Fe,He, 60,80,5,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
نفسه |
ن ف س | NFS |
NFSH |
nefsehu |
nefsini |
himself? |
|
Nun,Fe,Sin,He, 50,80,60,5,
|
N – accusative feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ولقد |
| |
VLGD̃ |
veleḳadi |
Andolsun ki |
And indeed |
|
Vav,Lam,Gaf,Dal, 6,30,100,4,
|
REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو استئنافية اللام لام التوكيد حرف تحقيق
|
اصطفيناه |
ص ف و | ṦFV |
EṦŦFYNEH |
STafeynāhu |
biz onu seçmiştik |
We chose him |
|
Elif,Sad,Tı,Fe,Ye,Nun,Elif,He, 1,90,9,80,10,50,1,5,
|
V – 1st person plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الدنيا |
د ن و | D̃NV |
ELD̃NYE |
d-dunyā |
dünyada |
the world, |
|
Elif,Lam,Dal,Nun,Ye,Elif, 1,30,4,50,10,1,
|
N – genitive feminine singular noun اسم مجرور
|
وإنه |
| |
VÎNH |
ve innehu |
ve şüphesiz o |
and indeed he, |
|
Vav,,Nun,He, 6,,50,5,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو استئنافية حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in, |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الآخرة |
ا خ ر | EḢR |
EL ËḢRT |
l-āḣirati |
ahirette de |
the Hereafter |
|
Elif,Lam,,Hı,Re,Te merbuta, 1,30,,600,200,400,
|
N – genitive feminine singular noun اسم مجرور
|
لمن |
| |
LMN |
lemine |
|
surely (will be) among |
|
Lam,Mim,Nun, 30,40,50,
|
EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر
|
الصالحين |
ص ل ح | ṦLḪ |
ELṦELḪYN |
S-SāliHīne |
salihlerdendir |
the righteous. |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Lam,Ha,Ye,Nun, 1,30,90,1,30,8,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|