» 2 / Bakara Suresi: 74
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
sonra yine |
2. قَسَتْ |
(GST) |
= ḳaset : |
katılaştı |
3. قُلُوبُكُمْ |
(GLVBKM) |
= ḳulūbukum : |
kalbleriniz |
4. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ından |
5. بَعْدِ |
(BAD̃) |
= beǎ'di : |
ard- |
6. ذَٰلِكَ |
(Z̃LK) |
= ƶālike : |
bunun |
7. فَهِيَ |
(FHY) |
= fehiye : |
şimdi onlar |
8. كَالْحِجَارَةِ |
(KELḪCERT) |
= kālHicārati : |
taş gibi |
9. أَوْ |
(ÊV) |
= ev : |
hatta |
10. أَشَدُّ |
(ÊŞD̃) |
= eşeddu : |
daha da |
11. قَسْوَةً |
(GSVT) |
= ḳasveten : |
katıdır |
12. وَإِنَّ |
(VÎN) |
= ve inne : |
çünkü |
13. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
|
14. الْحِجَارَةِ |
(ELḪCERT) |
= l-Hicārati : |
öyle taş |
15. لَمَا |
(LME) |
= lemā : |
var ki |
16. يَتَفَجَّرُ |
(YTFCR) |
= yetefecceru : |
fışkırır |
17. مِنْهُ |
(MNH) |
= minhu : |
içinden |
18. الْأَنْهَارُ |
(ELÊNHER) |
= l-enhāru : |
ırmaklar |
19. وَإِنَّ |
(VÎN) |
= ve inne : |
ve şüphesiz |
20. مِنْهَا |
(MNHE) |
= minhā : |
öylesi de |
21. لَمَا |
(LME) |
= lemā : |
var ki |
22. يَشَّقَّقُ |
(YŞGG) |
= yeşşeḳḳaḳu : |
çatlayıverir de |
23. فَيَخْرُجُ |
(FYḢRC) |
= feyeḣrucu : |
çıkar |
24. مِنْهُ |
(MNH) |
= minhu : |
ondan |
25. الْمَاءُ |
(ELMEÙ) |
= l-māu : |
su |
26. وَإِنَّ |
(VÎN) |
= ve inne : |
ve şüphesiz |
27. مِنْهَا |
(MNHE) |
= minhā : |
ondan |
28. لَمَا |
(LME) |
= lemā : |
öylesi de var ki |
29. يَهْبِطُ |
(YHBŦ) |
= yehbiTu : |
aşağı yuvarlanır |
30. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
31. خَشْيَةِ |
(ḢŞYT) |
= ḣaşyeti : |
korkusu- |
32. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah |
33. وَمَا |
(VME) |
= ve mā : |
ve değildir |
34. اللَّهُ |
(ELLH) |
= llahu : |
Allah |
35. بِغَافِلٍ |
(BĞEFL) |
= biğāfilin : |
gafil |
36. عَمَّا |
(AME) |
= ǎmmā : |
-dan |
37. تَعْمَلُونَ |
(TAMLVN) |
= teǎ'melūne : |
yaptıklarınız- |
sonra yine | katılaştı | kalbleriniz | -ından | ard- | bunun | şimdi onlar | taş gibi | hatta | daha da | katıdır | çünkü | | öyle taş | var ki | fışkırır | içinden | ırmaklar | ve şüphesiz | öylesi de | var ki | çatlayıverir de | çıkar | ondan | su | ve şüphesiz | ondan | öylesi de var ki | aşağı yuvarlanır | -ndan | korkusu- | Allah | ve değildir | Allah | gafil | -dan | yaptıklarınız- |
[] [GSV] [GLB] [] [BAD̃] [] [] [ḪCR] [] [ŞD̃D̃] [GSV] [] [] [ḪCR] [] [FCR] [] [NHR] [] [] [] [ŞGG] [ḢRC] [] [MVH] [] [] [] [HBŦ] [] [ḢŞY] [] [] [] [ĞFL] [] [AML] S̃M GST GLVBKM MN BAD̃ Z̃LK FHY KELḪCERT ÊV ÊŞD̃ GSVT VÎN MN ELḪCERT LME YTFCR MNH ELÊNHER VÎN MNHE LME YŞGG FYḢRC MNH ELMEÙ VÎN MNHE LME YHBŦ MN ḢŞYT ELLH VME ELLH BĞEFL AME TAMLVN
ṧumme ḳaset ḳulūbukum min beǎ'di ƶālike fehiye kālHicārati ev eşeddu ḳasveten ve inne mine l-Hicārati lemā yetefecceru minhu l-enhāru ve inne minhā lemā yeşşeḳḳaḳu feyeḣrucu minhu l-māu ve inne minhā lemā yehbiTu min ḣaşyeti llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne ثم قست قلوبكم من بعد ذلك فهي كالحجارة أو أشد قسوة وإن من الحجارة لما يتفجر منه الأنهار وإن منها لما يشقق فيخرج منه الماء وإن منها لما يهبط من خشية الله وما الله بغافل عما تعملون
[] [ق س و] [ق ل ب] [] [ب ع د] [] [] [ح ج ر] [] [ش د د] [ق س و] [] [] [ح ج ر] [] [ف ج ر] [] [ن ه ر] [] [] [] [ش ق ق] [خ ر ج] [] [م و ه] [] [] [] [ه ب ط] [] [خ ش ي] [] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
» 2 / Bakara Suresi: 74
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
sonra yine |
Then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
قست |
ق س و | GSV |
GST |
ḳaset |
katılaştı |
hardened |
|
Gaf,Sin,Te, 100,60,400,
|
V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض
|
قلوبكم |
ق ل ب | GLB |
GLVBKM |
ḳulūbukum |
kalbleriniz |
your hearts |
|
Gaf,Lam,Vav,Be,Kef,Mim, 100,30,6,2,20,40,
|
"N – nominative feminine plural noun → Heart PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun" اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
min |
-ından |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
بعد |
ب ع د | BAD̃ |
BAD̃ |
beǎ'di |
ard- |
after |
|
Be,Ayn,Dal, 2,70,4,
|
N – genitive noun اسم مجرور
|
ذلك |
| |
Z̃LK |
ƶālike |
bunun |
that |
|
Zel,Lam,Kef, 700,30,20,
|
DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة
|
فهي |
| |
FHY |
fehiye |
şimdi onlar |
so they |
|
Fe,He,Ye, 80,5,10,
|
REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun الفاء استئنافية ضمير منفصل
|
كالحجارة |
ح ج ر | ḪCR |
KELḪCERT |
kālHicārati |
taş gibi |
(became) like [the] stones |
|
Kef,Elif,Lam,Ha,Cim,Elif,Re,Te merbuta, 20,1,30,8,3,1,200,400,
|
P – prefixed preposition ka N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
أو |
| |
ÊV |
ev |
hatta |
or |
|
,Vav, ,6,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
أشد |
ش د د | ŞD̃D̃ |
ÊŞD̃ |
eşeddu |
daha da |
stronger |
|
,Şın,Dal, ,300,4,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
قسوة |
ق س و | GSV |
GSVT |
ḳasveten |
katıdır |
(in) hardness. |
|
Gaf,Sin,Vav,Te merbuta, 100,60,6,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
وإن |
| |
VÎN |
ve inne |
çünkü |
And indeed, |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب
|
من |
| |
MN |
mine |
|
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الحجارة |
ح ج ر | ḪCR |
ELḪCERT |
l-Hicārati |
öyle taş |
the stones |
|
Elif,Lam,Ha,Cim,Elif,Re,Te merbuta, 1,30,8,3,1,200,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
لما |
| |
LME |
lemā |
var ki |
certainly (there are some) which |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām REL – relative pronoun اللام لام التوكيد اسم موصول
|
يتفجر |
ف ج ر | FCR |
YTFCR |
yetefecceru |
fışkırır |
gush forth |
|
Ye,Te,Fe,Cim,Re, 10,400,80,3,200,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع
|
منه |
| |
MNH |
minhu |
içinden |
from it |
|
Mim,Nun,He, 40,50,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
الأنهار |
ن ه ر | NHR |
ELÊNHER |
l-enhāru |
ırmaklar |
[the] rivers, |
|
Elif,Lam,,Nun,He,Elif,Re, 1,30,,50,5,1,200,
|
N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع
|
وإن |
| |
VÎN |
ve inne |
ve şüphesiz |
and indeed, |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب
|
منها |
| |
MNHE |
minhā |
öylesi de |
from them |
|
Mim,Nun,He,Elif, 40,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
لما |
| |
LME |
lemā |
var ki |
certainly (there are some) which |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām REL – relative pronoun اللام لام التوكيد اسم موصول
|
يشقق |
ش ق ق | ŞGG |
YŞGG |
yeşşeḳḳaḳu |
çatlayıverir de |
split, |
|
Ye,Şın,Gaf,Gaf, 10,300,100,100,
|
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع
|
فيخرج |
خ ر ج | ḢRC |
FYḢRC |
feyeḣrucu |
çıkar |
so comes out |
|
Fe,Ye,Hı,Re,Cim, 80,10,600,200,3,
|
CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الفاء عاطفة فعل مضارع
|
منه |
| |
MNH |
minhu |
ondan |
from it |
|
Mim,Nun,He, 40,50,5,
|
P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
الماء |
م و ه | MVH |
ELMEÙ |
l-māu |
su |
[the] water, |
|
Elif,Lam,Mim,Elif,, 1,30,40,1,,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
وإن |
| |
VÎN |
ve inne |
ve şüphesiz |
and indeed, |
|
Vav,,Nun, 6,,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب
|
منها |
| |
MNHE |
minhā |
ondan |
from them |
|
Mim,Nun,He,Elif, 40,50,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
لما |
| |
LME |
lemā |
öylesi de var ki |
certainly (there are some) which |
|
Lam,Mim,Elif, 30,40,1,
|
EMPH – emphatic prefix lām REL – relative pronoun اللام لام التوكيد اسم موصول
|
يهبط |
ه ب ط | HBŦ |
YHBŦ |
yehbiTu |
aşağı yuvarlanır |
fall down |
|
Ye,He,Be,Tı, 10,5,2,9,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
خشية |
خ ش ي | ḢŞY |
ḢŞYT |
ḣaşyeti |
korkusu- |
fear |
|
Hı,Şın,Ye,Te merbuta, 600,300,10,400,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah |
(of) Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وما |
| |
VME |
ve mā |
ve değildir |
And not |
|
Vav,Mim,Elif, 6,40,1,
|
REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس»
|
الله |
| |
ELLH |
llahu |
Allah |
(is) Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – nominative proper noun → Allah" لفظ الجلالة مرفوع
|
بغافل |
غ ف ل | ĞFL |
BĞEFL |
biğāfilin |
gafil |
unaware |
|
Be,Ğayn,Elif,Fe,Lam, 2,1000,1,80,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور
|
عما |
| |
AME |
ǎmmā |
-dan |
of what |
|
Ayn,Mim,Elif, 70,40,1,
|
P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول
|
تعملون |
ع م ل | AML |
TAMLVN |
teǎ'melūne |
yaptıklarınız- |
you do. |
|
Te,Ayn,Mim,Lam,Vav,Nun, 400,70,40,30,6,50,
|
V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|