» 2 / Bakara Suresi: 240
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَالَّذِينَ |
(VELZ̃YN) |
= velleƶīne : |
ve kimseler |
2. يُتَوَفَّوْنَ |
(YTVFVN) |
= yuteveffevne : |
ölen |
3. مِنْكُمْ |
(MNKM) |
= minkum : |
içinizden |
4. وَيَذَرُونَ |
(VYZ̃RVN) |
= ve yeƶerūne : |
ve geriye bırakan(erkek)ler |
5. أَزْوَاجًا |
(ÊZVECE) |
= ezvācen : |
eşler |
6. وَصِيَّةً |
(VṦYT) |
= veSiyyeten : |
vasiyyet etsinler |
7. لِأَزْوَاجِهِمْ |
(LÊZVECHM) |
= liezvācihim : |
eşlerinin |
8. مَتَاعًا |
(MTEAE) |
= metāǎn : |
geçimlerinin sağlanmasını |
9. إِلَى |
(ÎL) |
= ilā : |
kadar |
10. الْحَوْلِ |
(ELḪVL) |
= l-Havli : |
bir yıla |
11. غَيْرَ |
(ĞYR) |
= ğayra : |
|
12. إِخْرَاجٍ |
(ÎḢREC) |
= iḣrācin : |
(evlerinden) çıkarılmadan |
13. فَإِنْ |
(FÎN) |
= fein : |
şayet |
14. خَرَجْنَ |
(ḢRCN) |
= ḣaracne : |
kendileri çıkarlarsa |
15. فَلَا |
(FLE) |
= felā : |
yoktur |
16. جُنَاحَ |
(CNEḪ) |
= cunāHa : |
bir günah |
17. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
sizin için |
18. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
19. مَا |
(ME) |
= mā : |
bir şey |
20. فَعَلْنَ |
(FALN) |
= feǎlne : |
yapmalarında |
21. فِي |
(FY) |
= fī : |
hakkında |
22. أَنْفُسِهِنَّ |
(ÊNFSHN) |
= enfusihinne : |
kendileri |
23. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
24. مَعْرُوفٍ |
(MARVF) |
= meǎ'rūfin : |
uygun olanı |
25. وَاللَّهُ |
(VELLH) |
= vallahu : |
Allah |
26. عَزِيزٌ |
(AZYZ) |
= ǎzīzun : |
daima üstündür |
27. حَكِيمٌ |
(ḪKYM) |
= Hakīmun : |
hüküm ve hikmet sahibidir |
ve kimseler | ölen | içinizden | ve geriye bırakan(erkek)ler | eşler | vasiyyet etsinler | eşlerinin | geçimlerinin sağlanmasını | kadar | bir yıla | | (evlerinden) çıkarılmadan | şayet | kendileri çıkarlarsa | yoktur | bir günah | sizin için | | bir şey | yapmalarında | hakkında | kendileri | | uygun olanı | Allah | daima üstündür | hüküm ve hikmet sahibidir |
[] [VFY] [] [VZ̃R] [ZVC] [VṦY] [ZVC] [MTA] [] [ḪVL] [ĞYR] [ḢRC] [] [ḢRC] [] [CNḪ] [] [] [] [FAL] [] [NFS] [] [ARF] [] [AZZ] [ḪKM] VELZ̃YN YTVFVN MNKM VYZ̃RVN ÊZVECE VṦYT LÊZVECHM MTEAE ÎL ELḪVL ĞYR ÎḢREC FÎN ḢRCN FLE CNEḪ ALYKM FY ME FALN FY ÊNFSHN MN MARVF VELLH AZYZ ḪKYM
velleƶīne yuteveffevne minkum ve yeƶerūne ezvācen veSiyyeten liezvācihim metāǎn ilā l-Havli ğayra iḣrācin fein ḣaracne felā cunāHa ǎleykum fī mā feǎlne fī enfusihinne min meǎ'rūfin vallahu ǎzīzun Hakīmun والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج فإن خرجن فلا جناح عليكم في ما فعلن في أنفسهن من معروف والله عزيز حكيم
[] [و ف ي] [] [و ذ ر] [ز و ج] [و ص ي] [ز و ج] [م ت ع] [] [ح و ل] [غ ي ر] [خ ر ج] [] [خ ر ج] [] [ج ن ح] [] [] [] [ف ع ل] [] [ن ف س] [] [ع ر ف] [] [ع ز ز] [ح ك م]
» 2 / Bakara Suresi: 240
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
والذين |
| |
VELZ̃YN |
velleƶīne |
ve kimseler |
And those who |
|
Vav,Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 6,1,30,700,10,50,
|
REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول
|
يتوفون |
و ف ي | VFY |
YTVFVN |
yuteveffevne |
ölen |
die |
|
Ye,Te,Vav,Fe,Vav,Nun, 10,400,6,80,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form V) passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
منكم |
| |
MNKM |
minkum |
içinizden |
among you |
|
Mim,Nun,Kef,Mim, 40,50,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
ويذرون |
و ذ ر | VZ̃R |
VYZ̃RVN |
ve yeƶerūne |
ve geriye bırakan(erkek)ler |
and leave behind |
|
Vav,Ye,Zel,Re,Vav,Nun, 6,10,700,200,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أزواجا |
ز و ج | ZVC |
ÊZVECE |
ezvācen |
eşler |
(their) wives |
|
,Ze,Vav,Elif,Cim,Elif, ,7,6,1,3,1,
|
N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب
|
وصية |
و ص ي | VṦY |
VṦYT |
veSiyyeten |
vasiyyet etsinler |
(should make) a will |
|
Vav,Sad,Ye,Te merbuta, 6,90,10,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
لأزواجهم |
ز و ج | ZVC |
LÊZVECHM |
liezvācihim |
eşlerinin |
for their wives, |
|
Lam,,Ze,Vav,Elif,Cim,He,Mim, 30,,7,6,1,3,5,40,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
متاعا |
م ت ع | MTA |
MTEAE |
metāǎn |
geçimlerinin sağlanmasını |
provision |
|
Mim,Te,Elif,Ayn,Elif, 40,400,1,70,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
إلى |
| |
ÎL |
ilā |
kadar |
for |
|
,Lam,, ,30,,
|
P – preposition حرف جر
|
الحول |
ح و ل | ḪVL |
ELḪVL |
l-Havli |
bir yıla |
the year |
|
Elif,Lam,Ha,Vav,Lam, 1,30,8,6,30,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
غير |
غ ي ر | ĞYR |
ĞYR |
ğayra |
|
without |
|
Ğayn,Ye,Re, 1000,10,200,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
إخراج |
خ ر ج | ḢRC |
ÎḢREC |
iḣrācin |
(evlerinden) çıkarılmadan |
driving (them) out. |
|
,Hı,Re,Elif,Cim, ,600,200,1,3,
|
N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun اسم مجرور
|
فإن |
| |
FÎN |
fein |
şayet |
But if |
|
Fe,,Nun, 80,,50,
|
REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط
|
خرجن |
خ ر ج | ḢRC |
ḢRCN |
ḣaracne |
kendileri çıkarlarsa |
they leave |
|
Hı,Re,Cim,Nun, 600,200,3,50,
|
V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فلا |
| |
FLE |
felā |
yoktur |
then no |
|
Fe,Lam,Elif, 80,30,1,
|
RSLT – prefixed result particle NEG – negative particle الفاء واقعة في جواب الشرط نافية تعمل عمل «أن»
|
جناح |
ج ن ح | CNḪ |
CNEḪ |
cunāHa |
bir günah |
blame |
|
Cim,Nun,Elif,Ha, 3,50,1,8,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
sizin için |
upon you |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
ما |
| |
ME |
mā |
bir şey |
what |
|
Mim,Elif, 40,1,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
فعلن |
ف ع ل | FAL |
FALN |
feǎlne |
yapmalarında |
they do |
|
Fe,Ayn,Lam,Nun, 80,70,30,50,
|
V – 3rd person feminine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
في |
| |
FY |
fī |
hakkında |
concerning |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
أنفسهن |
ن ف س | NFS |
ÊNFSHN |
enfusihinne |
kendileri |
themselves |
|
,Nun,Fe,Sin,He,Nun, ,50,80,60,5,50,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
من |
| |
MN |
min |
|
[of] |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
معروف |
ع ر ف | ARF |
MARVF |
meǎ'rūfin |
uygun olanı |
honorably. |
|
Mim,Ayn,Re,Vav,Fe, 40,70,200,6,80,
|
N – genitive masculine indefinite passive participle اسم مجرور
|
والله |
| |
VELLH |
vallahu |
Allah |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
عزيز |
ع ز ز | AZZ |
AZYZ |
ǎzīzun |
daima üstündür |
(is) All-Mighty, |
|
Ayn,Ze,Ye,Ze, 70,7,10,7,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
حكيم |
ح ك م | ḪKM |
ḪKYM |
Hakīmun |
hüküm ve hikmet sahibidir |
All-Wise. |
|
Ha,Kef,Ye,Mim, 8,20,10,40,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|