|
|
[] [GVL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [KVN] [HVD̃] [] [NṦR] [GVL] [] [ALM] [] [] [] [ƵLM] [] [KTM] [ŞHD̃] [AND̃] [] [] [] [] [ĞFL] [] [AML] ÊM TGVLVN ÎN ÎBREHYM VÎSMEAYL VÎSḪEG VYAGVB VELÊSBEŦ KENVE HVD̃E ÊV NṦER GL ÊÊNTM ÊALM ÊM ELLH VMN ÊƵLM MMN KTM ŞHED̃T AND̃H MN ELLH VME ELLH BĞEFL AME TAMLVN em teḳūlūne inne ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTa kānū hūden ev neSārā ḳul eentum eǎ'lemu emi llahu ve men eZlemu mimmen keteme şehādeten ǐndehu mine llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون
[] [GVL] [] [] [] [] [] [SBŦ] [KVN] [HVD̃] [] [NṦR] [GVL] [] [ALM] [] [] [] [ƵLM] [] [KTM] [ŞHD̃] [AND̃] [] [] [] [] [ĞFL] [] [AML] ÊM TGVLVN ÎN ÎBREHYM VÎSMEAYL VÎSḪEG VYAGVB VELÊSBEŦ KENVE HVD̃E ÊV NṦER GL ÊÊNTM ÊALM ÊM ELLH VMN ÊƵLM MMN KTM ŞHED̃T AND̃H MN ELLH VME ELLH BĞEFL AME TAMLVN em teḳūlūne inne ibrāhīme ve ismāǐyle ve isHāḳa ve yeǎ'ḳūbe vel'esbāTa kānū hūden ev neSārā ḳul eentum eǎ'lemu emi llahu ve men eZlemu mimmen keteme şehādeten ǐndehu mine llahi ve mā llahu biğāfilin ǎmmā teǎ'melūne أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون [] [ق و ل] [] [] [] [] [] [س ب ط] [ك و ن] [ه و د] [] [ن ص ر] [ق و ل] [] [ع ل م] [] [] [] [ظ ل م] [] [ك ت م] [ش ه د] [ع ن د] [] [] [] [] [غ ف ل] [] [ع م ل]
أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى قل أأنتم أعلم أم الله ومن أظلم ممن كتم شهادة عنده من الله وما الله بغافل عما تعملون |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir. | Konu Başlığı: - |
| تَقُولُونَ: söylüyor(mu)sunuz | إِنَّ: şüphesiz | إِبْرَاهِيمَ: İbrahim | وَإِسْمَاعِيلَ: ve İsma'il | وَإِسْحَاقَ: ve İshak | وَيَعْقُوبَ: ve Ya'kub | وَالْأَسْبَاطَ: ve torunlarının | كَانُوا: olduklarını | هُودًا: yahudi | أَوْ: yahut | نَصَارَىٰ: hıristiyan | قُلْ: de ki | أَأَنْتُمْ: siz mi | أَعْلَمُ: daha iyi bilirsiniz | أَمِ: yoksa | اللَّهُ: Allah (mı) | وَمَنْ: ve kimdir | أَظْلَمُ: daha zalim | مِمَّنْ: kimseden | كَتَمَ: gizleyen | شَهَادَةً: şahitliği | عِنْدَهُ: yanında bulunan | مِنَ: tarafından | اللَّهِ: Allah | وَمَا: ve değildir | اللَّهُ: Allah | بِغَافِلٍ: gafil | عَمَّا: -dan | تَعْمَلُونَ: yaptıklarınız- | ![]() | |
| تقولون TGWLWN söylüyor(mu)sunuz | إن ÎN şüphesiz | إبراهيم ÎBREHYM İbrahim | وإسماعيل WÎSMEAYL ve İsma'il | وإسحاق WÎSḪEG ve İshak | ويعقوب WYAGWB ve Ya'kub | والأسباط WELÊSBEŦ ve torunlarının | كانوا KENWE olduklarını | هودا HWD̃E yahudi | أو ÊW yahut | نصارى NṦER hıristiyan | قل GL de ki | أأنتم ÊÊNTM siz mi | أعلم ÊALM daha iyi bilirsiniz | أم ÊM yoksa | الله ELLH Allah (mı) | ومن WMN ve kimdir | أظلم ÊƵLM daha zalim | ممن MMN kimseden | كتم KTM gizleyen | شهادة ŞHED̃T şahitliği | عنده AND̃H yanında bulunan | من MN tarafından | الله ELLH Allah | وما WME ve değildir | الله ELLH Allah | بغافل BĞEFL gafil | عما AME -dan | تعملون TAMLWN yaptıklarınız- | ![]() | |
| teḳūlūne: söylüyor(mu)sunuz | inne: şüphesiz | ibrāhīme: İbrahim | ve ismāǐyle: ve İsma'il | ve isHāḳa: ve İshak | ve yeǎ'ḳūbe: ve Ya'kub | vel'esbāTa: ve torunlarının | kānū: olduklarını | hūden: yahudi | ev: yahut | neSārā: hıristiyan | ḳul: de ki | eentum: siz mi | eǎ'lemu: daha iyi bilirsiniz | emi: yoksa | llahu: Allah (mı) | ve men: ve kimdir | eZlemu: daha zalim | mimmen: kimseden | keteme: gizleyen | şehādeten: şahitliği | ǐndehu: yanında bulunan | mine: tarafından | llahi: Allah | ve mā: ve değildir | llahu: Allah | biğāfilin: gafil | ǎmmā: -dan | teǎ'melūne: yaptıklarınız- | ![]() | |
| TGVLVN: söylüyor(mu)sunuz | ÎN: şüphesiz | ÎBREHYM: İbrahim | VÎSMEAYL: ve İsma'il | VÎSḪEG: ve İshak | VYAGVB: ve Ya'kub | VELÊSBEŦ: ve torunlarının | KENVE: olduklarını | HVD̃E: yahudi | ÊV: yahut | NṦER: hıristiyan | GL: de ki | ÊÊNTM: siz mi | ÊALM: daha iyi bilirsiniz | ÊM: yoksa | ELLH: Allah (mı) | VMN: ve kimdir | ÊƵLM: daha zalim | MMN: kimseden | KTM: gizleyen | ŞHED̃T: şahitliği | AND̃H: yanında bulunan | MN: tarafından | ELLH: Allah | VME: ve değildir | ELLH: Allah | BĞEFL: gafil | AME: -dan | TAMLVN: yaptıklarınız- | ![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |