» 59 / Hasr Suresi: 8
Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. لِلْفُقَرَاءِ |
(LLFGREÙ) |
= lilfuḳarā'i : |
fakirler içindir |
2. الْمُهَاجِرِينَ |
(ELMHECRYN) |
= l-muhācirīne : |
hicret eden |
3. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
|
4. أُخْرِجُوا |
(ÊḢRCVE) |
= uḣricū : |
çıkarılan |
5. مِنْ |
(MN) |
= min : |
-ndan |
6. دِيَارِهِمْ |
(D̃YERHM) |
= diyārihim : |
yurtları- |
7. وَأَمْوَالِهِمْ |
(VÊMVELHM) |
= ve emvālihim : |
ve mallarından |
8. يَبْتَغُونَ |
(YBTĞVN) |
= yebteğūne : |
ararlar |
9. فَضْلًا |
(FŽLE) |
= feDlen : |
bir lutuf |
10. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
11. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah- |
12. وَرِضْوَانًا |
(VRŽVENE) |
= ve riDvānen : |
ve rızasını |
13. وَيَنْصُرُونَ |
(VYNṦRVN) |
= ve yenSurūne : |
ve yardım ederler |
14. اللَّهَ |
(ELLH) |
= llahe : |
Allah'a |
15. وَرَسُولَهُ |
(VRSVLH) |
= ve rasūlehu : |
ve Elçisine |
16. أُولَٰئِكَ |
(ÊVLÙK) |
= ulāike : |
işte |
17. هُمُ |
(HM) |
= humu : |
onlardır |
18. الصَّادِقُونَ |
(ELṦED̃GVN) |
= S-Sādiḳūne : |
doğru olanlar |
fakirler içindir | hicret eden | | çıkarılan | -ndan | yurtları- | ve mallarından | ararlar | bir lutuf | -dan | Allah- | ve rızasını | ve yardım ederler | Allah'a | ve Elçisine | işte | onlardır | doğru olanlar |
[FGR] [HCR] [] [ḢRC] [] [D̃VR] [MVL] [BĞY] [FŽL] [] [] [RŽV] [NṦR] [] [RSL] [] [] [ṦD̃G] LLFGREÙ ELMHECRYN ELZ̃YN ÊḢRCVE MN D̃YERHM VÊMVELHM YBTĞVN FŽLE MN ELLH VRŽVENE VYNṦRVN ELLH VRSVLH ÊVLÙK HM ELṦED̃GVN
lilfuḳarā'i l-muhācirīne elleƶīne uḣricū min diyārihim ve emvālihim yebteğūne feDlen mine llahi ve riDvānen ve yenSurūne llahe ve rasūlehu ulāike humu S-Sādiḳūne للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا وينصرون الله ورسوله أولئك هم الصادقون
[ف ق ر] [ه ج ر] [] [خ ر ج] [] [د و ر] [م و ل] [ب غ ي] [ف ض ل] [] [] [ر ض و] [ن ص ر] [] [ر س ل] [] [] [ص د ق]
» 59 / Hasr Suresi: 8
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
للفقراء |
ف ق ر | FGR |
LLFGREÙ |
lilfuḳarā'i |
fakirler içindir |
For the poor |
|
Lam,Lam,Fe,Gaf,Re,Elif,, 30,30,80,100,200,1,,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
المهاجرين |
ه ج ر | HCR |
ELMHECRYN |
l-muhācirīne |
hicret eden |
emigrants, |
|
Elif,Lam,Mim,He,Elif,Cim,Re,Ye,Nun, 1,30,40,5,1,3,200,10,50,
|
ADJ – genitive masculine plural (form III) active participle صفة مجرورة
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
|
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
أخرجوا |
خ ر ج | ḢRC |
ÊḢRCVE |
uḣricū |
çıkarılan |
were expelled |
|
,Hı,Re,Cim,Vav,Elif, ,600,200,3,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
|
من |
| |
MN |
min |
-ndan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ديارهم |
د و ر | D̃VR |
D̃YERHM |
diyārihim |
yurtları- |
their homes |
|
Dal,Ye,Elif,Re,He,Mim, 4,10,1,200,5,40,
|
N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وأموالهم |
م و ل | MVL |
VÊMVELHM |
ve emvālihim |
ve mallarından |
and their properties, |
|
Vav,,Mim,Vav,Elif,Lam,He,Mim, 6,,40,6,1,30,5,40,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يبتغون |
ب غ ي | BĞY |
YBTĞVN |
yebteğūne |
ararlar |
seeking |
|
Ye,Be,Te,Ğayn,Vav,Nun, 10,2,400,1000,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
فضلا |
ف ض ل | FŽL |
FŽLE |
feDlen |
bir lutuf |
bounty |
|
Fe,Dad,Lam,Elif, 80,800,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah- |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
ورضوانا |
ر ض و | RŽV |
VRŽVENE |
ve riDvānen |
ve rızasını |
and pleasure |
|
Vav,Re,Dad,Vav,Elif,Nun,Elif, 6,200,800,6,1,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
وينصرون |
ن ص ر | NṦR |
VYNṦRVN |
ve yenSurūne |
ve yardım ederler |
and helping |
|
Vav,Ye,Nun,Sad,Re,Vav,Nun, 6,10,50,90,200,6,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
الله |
| |
ELLH |
llahe |
Allah'a |
Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – accusative proper noun → Allah" لفظ الجلالة منصوب
|
ورسوله |
ر س ل | RSL |
VRSVLH |
ve rasūlehu |
ve Elçisine |
and His Messenger. |
|
Vav,Re,Sin,Vav,Lam,He, 6,200,60,6,30,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أولئك |
| |
ÊVLÙK |
ulāike |
işte |
Those, |
|
,Vav,Lam,,Kef, ,6,30,,20,
|
DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة
|
هم |
| |
HM |
humu |
onlardır |
they |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
الصادقون |
ص د ق | ṦD̃G |
ELṦED̃GVN |
S-Sādiḳūne |
doğru olanlar |
(are) the truthful. |
|
Elif,Lam,Sad,Elif,Dal,Gaf,Vav,Nun, 1,30,90,1,4,100,6,50,
|
N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع
|
|